French to EnglishLove

Vie De Reve – Lyrics Meaning in English – Naza

Vie De Reve means “dream-life”. The singer makes the girl realize that she is the most important person of his life and asks her to not underestimate herself.

Singer – Naza

Tu sais, quand tu m’appelles, moi, j’apprécie
On fait du chemin petit à petit
Je t’ai fait de la peine, c’est pas facile
Mais tu sais que mon cœur, là, n’apprécie
Ah, bébé, faut pas paniquer, mes bêtises t’ont fait saliver
Ah, bébé, faut pas paniquer, t’es fâchée

You know, when you call me, I appreciate
We’re making progress little by little
I hurt you, it’s not easy
But you know that my heart, there, doesn’t appreciate
Ah, baby, don’t panic, my nonsense made you salivate
Ah, baby, don’t panic, you’re angry

Mais je n’veux pas d’la vie d’un bandit
Il est temps que je m’éloigne
Depuis l’temps que tu m’abrites
Il est temps que je m’éloigne

But I don’t want the life of a bandit
It’s time for me to move away
Since you’ve been sheltering me for so long
It’s time for me to move away

Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve

Baby, you’re my queen, we should stop
You know I’m a bandit, I want the dream life
You say I’m your queen but I want you to stop
I know you’re a bandit, you like the dream life

Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve (Mmh)

Me, I’m only a man, you, me, it’s the same
Harder than rock, the two of us, it’s a pair
Come on my darling, I’ll take you away from my problems
I love you madly, I want the dream life (Mmh)

C’est mes sentiments que j’investis
T’as des comptes à me rendre mais tu m’esquives
T’as perdu toute ta classe, tout ton prestige
De notre histoire, il reste que les vestiges
Des promesses, des mensonges
Tu progresses mais pas dans l’bon sens
Des foutaises, tu prononces
Plus jamais mon nom dans ta peau

It’s my feelings that I invest
You have to answer to me but you dodge me
You’ve lost all your class, all your prestige
Of our history, there remain only the vestiges
Of promises, lies
You progress but not in a good way
Bullshit, you pronounce
Never say my name in your skin again

Mais tu n’veux pas d’la vie d’un bandit
Il est temps que je m’éloigne
Depuis l’temps que tu m’abrites
Il est temps que je m’éloigne

But you don’t want the life of a bandit
It’s time for me to move away
Since the time you’ve sheltered me
It’s time for me to move away

Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve

Baby, you’re my queen, we should stop
You know I’m a bandit, I want the dream life
You say I’m your queen but I want you to stop
I know you’re a bandit, you like the dream life

Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve

Me, I’m only a man, you, me, it’s the same
Harder than rock, the two of us, it’s a pair
Come on my darling, I’ll take you away from my problems
I love you madly, I want the dream life

Pourquoi je détale? Pourquoi je détale?
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale
Y a plus de détail, y a plus de détail
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale
Pourquoi je détale? Pourquoi je détale?
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale
Y a pas de détail, y a pas de détail
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale

Why am I running away? Why am I running away?
I love you for life but my heart is scurrying
There’s more detail, there’s more detail
I love you for life but my heart is scurrying
Why am I scurrying? Why am I running away?
I love you for life but my heart runs away
There is no detail, there is no detail
I love you for life but my heart runs away

Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve

Baby, you’re my queen, we should stop
You know I’m a bandit, I want the dream life
You say I’m your queen but I want you to stop
I know you’re a bandit, you like the dream life

Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve

Me, I’m only a man, you, me, it’s the same
Harder than rock, the two of us, it’s a pair
Come on my darling, I’ll take you away from my problems
I love you madly, I want the dream life

Leave a Comment