Te Adoraré – Lyrics Meaning in English – Ricardo Montaner
This song is about a love the singer wishes he could have experienced, he wishes it wasn’t impossible at the time and swears to always adore her, even though destiny did not want them to get together.
Singer: Ricardo Montaner
Si este amor fuera posible
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
Si el final fuera el principio para mí
If this love was possible
And silence was a tangible body
If the final was the beginning for me
Si este amor fuera imposible
Un deseo, un delirio intangible
Viviría en la rutina de vivir
If this love was impossible
A desire, an intangible delusion
I would live in the routine of life
Si, para mí
Amarte me costara todo
Y, para ti
Amarme no valiera nada
If, for me
Loving you cost me everything
And, for you
Loving me meant nothing
Te adoraré
Aunque el destino no lo quiera
Aunque te mudes de planeta
Te doy, igual, mi vida entera
I will adore you
Even though destiny might not want it
Even though you move to another planet
I give you, same, my entire life
Te adoraré
Si compartimos cada día
Yo siendo el hombre de tu vida
O siéndolo en mis fantasías
I will adore you
If we share each day
Me being the man of your life
Or being it in my fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si el amor no es el remedio
¿Para qué está el corazón en el pecho?
¿Para qué existen las rosas y el jardín?
If love is not the remedy
Why is the heart in the chest?
Why exist roses and the garden?
Si, para mí
Amarte me costara todo
Y, para ti
Amarme no valiera nada
If, for me
Loving you cost me everything
And, for you
Loving me meant nothing
Te adoraré
Aunque el destino no lo quiera
Aunque te mudes de planeta
Te doy, igual, mi vida entera
I will adore you
Even though destiny might not want it
Even though you move to another planet
I give you, same, my entire life
Te adoraré
Si compartimos cada día
Yo siendo el hombre de tu vida
O siéndolo en mis fantasías
I will adore you
If we share each day
Me being the man of your life
Or being it in my fantasies
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
Si este amor fuera posible
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
Si el final fuera el principio para mí
If this love was possible
And silence was a tangible body
If the final was the beginning for me