Punjabi to EnglishSwag

Taveet – Lyrics Meaning in English – Raf Saperra

Singer: Raf Saperra
Music: DJ Juggy
Lyrics: G-Vaarr

Asi peene aa druma de drum balliye
Sanu pachdi aa desi na hi rum balliye
Asi peene aa druma de drum balliye
Sanu pachdi aa desi na hi rum balliye

We drink barrels of barrels, girl
Neither homely brewed nor rum can be digested by us
We drink barrels of barrels, girl
Neither homely brewed nor rum can be digested by us

Paawe nakk vich kokka
Tere darji me thokka
Nakk vich kokka
Tere darji me thokka
Suit vakhiya to tight ja swa lya

You wear nose pin
I beat your tailor
You wear nose pin
I beat your tailor
You got suit stitched tight from the ribs

Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Ni gabru de naam da kude

Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Of the boy’s names, girl

5-7 tere nal saheliya jo rehndiya
Nakk tere thalle oho jatt naal khendiya
5-7 tere nal saheliya jo rehndiya
Nakk tere thalle oho jatt naal khendiya

5-7 girl-friends which stay with you
Under your nose they flirt with the boy (me)
5-7 girl-friends which stay with you
Under your nose they flirt with the boy (me)

Rakha thapvi ji dhadhi
Meri todh badi maadi
Thapvi ji dhadhi
Meri todh badi maadi
Utto ishqe da rog bheda laa lya

I have stubble beard
My addiction is very bad
I have stubble beard
My addiction is very bad
On top of that I fell in love

Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Gabru de naam da kude

Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Of the boy’s names, girl

Nasha akhan kolo meel meel door rakhya
Sadi jindagi de lohe wangu rule pakke aa
Nasha akhan kolo meel meel door rakhya
Sadi jindagi de lohe wangu rule pakke aa

I kept the toxication far away from my eyes
The rules of our life are firm like the iron
I kept the toxication far away from my eyes
The rules of our life are firm like the iron

Mere dabb lagga sandh
Jhaada vairiya di kandd
Dabb lagga sandh
Jhaada vairiya di kandd
Jado mag 32 bore da ghuma lya

Gun is in my pocket
I remove enemies’ problem
Gun is in my pocket
I remove enemies’ problem
When I turn the Mag 32

Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Gabru de naam da kude

Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Of the boy’s names, girl

Sham dhli nu ta jatt bakkre bulonde aa
Ni jido jiddi fire gin gin ke chalonde aa
Sham dhli nu ta jatt bakkre bulonde aa
Ni jido jiddi fire gin gin ke chalonde aa

In evening, we Jatt’s roar loud in excitement (usually after getting high with alcohol)
Being stubborn, counting bullets are fired in air
In evening, we Jatt’s roar loud in excitement
Being stubborn, counting bullets are fired in air 

Gale deep deep paawe
Chunni thale tu lukaave
Deep deep paawe
Chunni thale tu lukaave
Billo GARRY GARRY hikk te likha lya

You wear deep neck dress
You hide under the scarf
You wear deep neck dress
You hide under the scarf
You got Garry tattooed on your chest, girl

Ni gabru de naam da kude
Naam da kude
Suniyaare to taveet tu banaa lya
Ni gabru de naam da kude
Gabru de naam da kude

Of the boy’s names, girl
Name, girl
You got the talisman/amulet made from the jeweler
Of the boy’s names, girl
Of the boy’s names, girl

Leave a Comment