Tant Que Tu Es La – Lyrics Meaning in English – Tina Arena
Tant Que Tu Es La translates to ‘as long as you’re here’. The song is a heartfelt ode to love’s enduring presence and the transformative power it holds. With tender lyrics and a stirring melody, Arena celebrates the profound impact of love on her life, likening it to the very essence of existence itself.
Singer – Tina Arena
Parce que tu es la vie
Parce que tu es l’envie
La force dans mes bras
Le soleil devant moi
Because you are life
Because you are desire
The strength in my arms
The sun in front of me
Parce que tu es la grève
Et le jour qui se lève
Le vent dans mes cheveux
La lumière dans mes yeux
Because you are the strike
And the day that dawns
The wind in my hair
The light in my eyes
Demain tout peut disparaître
Demain tu ferais tout renaître
Tant que tu es là
Tomorrow everything can disappear
Tomorrow you will make everything reborn
As long as you are here
Le monde tournera
Comme tournent les heures
Les manèges de mon cœur
The world will turn
As the hours turn
The rides of my heart
Tant que tu es là
Le monde tournera
Tu dessines le bonheur
De ma vie en couleur
As long as you are there
The world will turn
You draw the happiness
Of my life in colour
Parce que tu es l’espace
Et le temps qui passe
Comme l’oiseau qui se pose
Comme le parfum des roses
Because you are space
And time that passes
Like the bird that lands
Like the scent of roses
Parce que tu es l’ailleurs
Le bon, le meilleur
La beauté du silence
Because you are elsewhere
The good, the best
The beauty of silence
Comme une page blanche
Demain tu ferais tout renaître
Like a blank page
Tomorrow you would make everything reborn
Tant que tu es là
Le monde tournera
Comme tournent les heures
Les manèges de mon cœur
As long as you are here
The world will turn
As the hours turn
The rides of my heart
Tant que tu es là
Le monde tournera
Tu dessines le bonheur
De ma vie en couleur
As long as you are there
The world will turn
You draw the happiness
Of my life in colour
Tant que tu es là (oh, oh, ooooh…)
As long as you’re here (oh, oh, ooooh…)
Si la nuit éteint le ciel
Si la pluie noie l’essentiel
Si nos jardins d’hier
N’étaient plus qu’un champ de poussière
If the night extinguishes the sky
If the rain drowns out what is essential
If our gardens of yesterday
Were nothing more than a field of dust
Tant que tu es là
Le monde tournera
Tant que tu es là
Tant que tu es là
As long as you are there
The world will turn
As long as you are there
As long as you are there
Tant que tu es là
Tant que tu es là
Tant que tu es là
As long as you are there
As long as you are there
As long as you are there