French to EnglishLife

Rome – Lyrics Meaning in English – Solann

The song conveys a sense of defiance and resilience in the face of adversity. The lyrics depict the speaker, likened to a lamb, apologizing to the metaphorical wolf for perceived shortcomings and resistance.

Singer – Solann

Je me sens comme un agneau
Qui dit pardon au loup
D’avoir été trop lent à lui offrir son cou
D’avoir pris trop de place, d’avoir trop résisté

I feel like a lamb
Who says sorry to the wolf
For having been too slow to offer him his neck
For having taken up too much space, for having resisted too much

D’avoir vu sa robe de rouge se tâcher
Cette jungle me doit des mea culpa à la pelle
À marcher entre rats, vautours et hyènes
Et je compte même plus les fois où on m’a traitée de chienne non

For having seen his red dress stained
This jungle owes me, culpa in spades
Walking between rats, vultures and hyenas
And I can’t even count the times I’ve been called a bitch no,

Je compte même plus les fois où on m’a traitée de chienne
Mais c’est une chienne qui a élevée Rome
Les putes comme moi portent les rêves des hommes
Mais c’est une chienne qui a élevée Rome

I can’t even count the times I’ve been called a bitch
But it’s a bitch who raised Rome
Whores like me carry the dreams of men
But it’s a bitch who raised Rome

Les putes comme moi portent les rêves des hommes
Je ne veux plus supplier qu’on me rendent mes nuits
Mes rues sous les lumières du soleil de minuit
Qu’on me rendent ces faits qui comblent mes insomnies

Whores like me carry the dreams of men
I no longer want to beg for my nights back
My streets under the lights of the sun of midnight
Let me be given these facts that fill my insomnia

Dans l’ombre d’une main qui flotte et ce pose sur ma cuisse
Cette ville me doit des mea culpa à la chaine
À marcher entre les rois qui tue les reines
Et je compte même plus les fois où on m’a traitée de chienne non

In the shadow of a hand that floats and rests on my thigh
This city owes me, culpa to the chain
To walk between the kings who kill the queens
And I I don’t even count the times I was called a bitch, no

Je compte même plus les fois où on m’a traitée de chienne
Mais c’est une chienne qui a élevée Rome
Les putes comme moi portent les rêves des hommes
Mais c’est une chienne qui a élevée Rome

I don’t even count the times I was called a bitch
But it’s a bitch who raised Rome
Whores like me carry men’s dreams
But that’s it is a bitch who raised Rome

Les putes comme moi portent les rêves des hommes
(Scream)
Certains me doivent des mea culpa à genoux

Whores like me carry men’s dreams
(Scream)
Some owe me, culpa on their knees

Mais préfère cracher leur venins debout
Et je mangerais leur langue si c’est le prix du silence
Je mangerais leur langue si c’est les prix du silence

But prefer to spit their venoms standing up
And I’ll eat their tongue if that’s the price of silence
I’ll eat their tongue if it’s the price of silence

Leave a Comment