French to EnglishLove

Retine – Lyrics Meaning in English – Amir

The writer is in love with his friend. He tells his journey from the very beginning when they were two strangers, who knew each other very well. He doesn’t count days, months, and years of togetherness on the calendar, but for him each moment with her is precious. He is thankful to God for giving this precious gem in this poor life.  

Singer: Amir 

C’est parti de rien 
A peine un regard échangé 
On était deux, deux étrangers 
Qui se connaissaient bien 
C’est parti de loin 
Je n’voulais pas me dévoiler 
Mais ma pudeur tu l’as volée 
Le ciel en est témoin 

It started from nothing 
Barely a glance exchanged 
There were two of us, two strangers 
Who knew each other well 
It started from afar 
I didn’t want to reveal myself 
But my modesty you stole it 
Heaven witnessed it 

Combien de jours, combien de joies 
C’est pas très grave si on n’sait pas 
Puisqu’une seconde à tes côtés vaut bien des années 
Combien de jours, combien de gens 
Diront qu’on s’aime obstinément 
Mais ça m’amuse ma muse 
On n’est pas prêt de faner 

How many days, how many joys 
It’s not a big deal if we don’t know 
Since a second by your side is worth many years 
How many days, how many people 
Will say that we love each other stubbornly 
But my muse amuses me 
We are not ready to fade 

Si dans ta rétine l’amour 
Ne supporte plus la lumière du jour 
Je rallumerai les étoiles autour 
J’apprendrai à compter jusqu’à toujours 
Et toi tu pourras compter sur moi 

If in your retina, the love 
Can’t stand the light of day anymore 
I will rekindle the stars around 
I will learn to count until always 
And you can count on me 

Et ça finira jamais 
Ça finira jamais 
Ça finira jamais 

And it will never end 
It will never end 
It will never end 

Et ça finira jamais 
Ça finira jamais 
Ça finira jamais 

And it will never end 
It will never end 
It will never end 

Je sais qu’on se va bien 
Comme lèvres douces et peaux salées 
Comme quand nos corps se laissent aller 
L’océan est témoin 

I know we’ll be fine 
Like soft lips and salty skin 
Like when our bodies let go 
The ocean is witness 

J’aime tes manies, notre magie 
Ta façon d’être mon amie 
J’suis pas superstitieux mais t’es la chance de ma vie 

I love your quirks, our magic 
The way you are my friend 
I’m not superstitious but you’re the luck of my life 

Et si demain on avait plus rien 
Je te dirais pas à Dieu mais merci 
D’avoir laisser dans mes tempête une belle éclairci 

And if tomorrow we had nothing left 
I wouldn’t tell you to God but thank you 
To have left a beautiful clearing in my storms 

Si dans ta rétine l’amour 
Ne supporte plus la lumière du jour 
Je rallumerai les étoiles autour 
J’apprendrai à compter jusqu’à toujours 
Et toi tu pourras compter sur moi 

If in your retina, the love 
Can’t stand the light of day anymore 
I will rekindle the stars around 
I will learn to count until always 
And you can count on me 

Et ça finira jamais 
Ça finira jamais 
Ça finira jamais 

And it will never end 
It will never end 
It will never end 

Et ça finira jamais 
Ça finira jamais 
Ça finira jamais 

And it will never end 
It will never end 
It will never end 

Si dans ta rétine l’amour 
Ne supporte plus la lumière du jour 
Je rallumerai les étoiles autour 
J’apprendrai à compter jusqu’à toujours 
Et toi tu pourras compter sur moi 

If in your retina, the love 
Can’t stand the light of day anymore 
I will rekindle the stars around 
I will learn to count until always 
And you can count on me 

Leave a Comment