French to EnglishFun

Qui Seme Le Vent Recolte Le Tempo – Lyrics Meaning in English – MC Solaar

The song lyrics describe the significance of rhythm and tempo in music, using the metaphor of “sowing the wind and reaping the tempo.” The singer emphasizes the power of rhythm in various music genres, including rock, salsa, jazz, and reggae.

Singer – MC Solaar

Qui sème le vent récolte le (tempo)

He who sows the wind reaps the (tempo)

Un break de batterie, cool sur la F.M.
Il se mêle à mon sang et fait de moi un phénomène
Étrange, la cadence à fleur de peau
5, 4, 3, 2, 1, tempo

A cool drum break on the FM
It mixes with my blood and makes me a phenomenon
Strange, the cadence on edge
5, 4, 3, 2, 1, tempo

Le vent se lève pour dire que mon karma
Suit la cadence qui me mène au Nirvana
Ensorcelé, le pacte est scellé
La beauté du corps sans effort c’est de danser

The wind rises to say that my karma
Follows the cadence that leads me to Nirvana
Bewitched, the pact is sealed
The beauty of the body without effort is to dance

On me traite de traître quand je traite de la défaite et du silence
Le silence est d’or, mais j’ai choisi la cadence
Une vague, un cyclone, que dit la météo?

I’m called a traitor when I deal with defeat and silence
Silence is golden, but I chose the cadence
A wave, a cyclone, what does the weather say?

Qui sème le vent récolte le (tempo)
(Plus fort que ça, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)
Hein, hein, hein (oh yeah)

Who sows the wind reaps the (tempo)
(Stronger than that, who sows the wind reaps the…)
(Tempo)
Eh, eh, eh (oh yeah)

Chaque mot, chaque phrase dits avec emphase
Fait de Claude MC, le commando de la phrase
Le tempo est roi, dans l’arène musicale
Les rênes son à moi, torero lexical

Each word, each sentence said with emphasis
Made of Claude MC, the commando of the sentence
The tempo is king, in the musical arena
The reins are mine, lexical bullfighter

Matador, prêt pour la mise à mort, après le corps à corps
Alors fais un effort, remue ton corps, plus fort
On est d’accord (hah), pas de temps mort mais sache pourquoi
Parce que le tempo est (roi)

Matador, ready for the kill, after the clinch
So make an effort, move your body, stronger
We agree (hah), no time out but know why
Because tempo is (king)

Le paramètre est paranormal, que dire? (Que dalle)
Claude MC s’installe, ancré dans les annales
Exemples, le rock, la salsa, le jazz et le reggae
Petit à petit, sans faire de bruit, se sont imposés

The setting is paranormal, what can I say? (What a shame)
Claude MC settles in, anchored in the annals
Examples, rock, salsa, jazz and reggae
Little by little, without making any noise, have imposed themselves

Hein, car qui sème le vent récolte le (tempo)
(On n’entend pas, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)
(Plus fort que ça, qui sème le vent récolte le…)

Eh, because who sows the wind reaps the (tempo)
(We don’t hear, who sows the wind reaps the…)
(Tempo)
(Stronger than that, who sows the wind reaps the…)

(Tempo)
(Ouais, ouais, ça vient, ça arrive)
(Ça vient)

(Tempo )
(Yeah, yeah, it’s coming, it’s coming)
(It’s coming)

Au nom du père, du fils et de Claude MC
Solaar vous invite dans les rap party
Car j’suis un MC d’attaque, sans tics, authentique, pas en toc
Prêt à frapper sur l’beat pour le mouvement hip-hop

In the name of the father, the son and Claude MC
Solaar invites you to the rap parties
Because I’m an attack MC, without tics, authentic, not fake
Ready to hit the beat for the hip-hop movement

Coûte que coûte, j’écoute et je goûte (hah)
Cette solution aqueuse qui les rend heureuses
C’est du rap liquide, fluide, créé par un druide un peu speed
Qui file comme un bolide (ouais) pour ne pas faire un bide

No matter what, I listen and I taste (hah)
This aqueous solution that makes them happy
It’s liquid, fluid rap, created by a druid with a bit of speed
Who speeds like a racing car (yeah) so as not to fail

Du rap d’attaque qui frappe, épate, matraque et patatraque
Plus d’sang, tu claques, j’suis MC des Carpates
Un MC véridique, authentique sans aucune panique
Prêt à frapper sur le beat, alors mon ami écoute bien cette musique

Attack rap that hits, wows, bludgeons and bludgeons
No more blood, you slam, I’m an MC from the Carpathians
A truthful, authentic MC without any panic
Ready to hit the beat, so my friend listen to this music carefully

Car qui sème le vent… (Paris, vous êtes là?)
Récolte le (tempo)
Hein, hein
Qui sème le vent récolte le (tempo)

Because who sows the wind… (Paris, are you there?)
Reaps the (tempo)
Eh, eh
Who sows the wind reaps the (tempo)

(Plus fort que ça, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)
(On n’entend pas, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)

(Stronger than that, who sows the wind reaps…)
(Tempo)
(We do not hear, who sows the wind reaps the…)
(Tempo)

(Plus fort que ça, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)
(Encore, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)

(Stronger than that, who sows the wind reaps the…)
(Tempo)
(Again, who sows the wind reaps the …)
(Tempo)

Hein, hein
(Qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)
(Plus fort que ça, qui sème le vent récolte le…)

Eh, eh
(Who sows the wind reaps the…)
(Tempo)
(Stronger than that, who sows the wind reaps the…)

(Tempo)
(Encore une fois, qui sème le vent récolte le…)
(Tempo)

(Tempo)
(Again, who sows the wind harvests the…)
(Tempo)

Leave a Comment