French to EnglishLife

Dans La Tess – Lyrics Meaning in English – Liim’s

Dans La Tess means ‘in the mess’. The singer has gotten plenty much to sort as he is grounded at mess. An eye for detail would indeed help him upgrade on his life and eliminate the mess. 

Singer – Liim’s

Guapo

Handsome

J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess
Va falloir détailler, j’ai les gants en latex
Le quotidien m’zehef, maintenant faut parler cheque

I’ve got plenty in my head, my feet are in the mess
I’ll have to go into detail, I have the latex gloves
The daily life quality, now we have to talk check

T’inquiète on sera à l’heure avec la bonne recette
J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess

Don’t worry, we’ll be on time with the right one recipe
I have plenty in my head, my feet are in the mess

J’arrive, tu connais déjà le tarif
J’égalise, j’reviens boosté comme jamais
C’est sale, sur le calibre y a tes paluches
C’est sale, terrain d’bédos ou d’cailloux

I’m coming, you already know the price
I equalize, I come back boosted like never before
It’s dirty, on the calibre there are your paws
It’s dirty, land of joint or pebbles

Tous mes lascars sous calumet, limiter les sentiments
Agile quand faut livrer la bonne cocaina
Le bénéf’ t’est monté au crâne, on n’est jamais satisfait
La journée est planifiée, toujours opé’ quand tu veux ta paye (ok, ok)

All my lads under a pipe, limit feelings
Agile when you have to deliver the right cocaine
The profit has gone to your head, we’re never satisfied
The day is planned, always op, when you want your pay (ok, ok)

J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess
Va falloir détailler, j’ai les gants en latex
Le quotidien m’zehef, maintenant faut parler cheque

I’ve got plenty in my head, my feet are in the mess
I’ll have to go into detail, I have the latex gloves
The daily life quality, now we have to talk check

T’inquiète on sera à l’heure avec la bonne recette
J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess

Don’t worry, we’ll be on time with the right one recipe
I have plenty in my head, my feet are in the mess

Ok, ok
Fuck ton vagin, c’est pas lui qui donne mon fric
À part si tu tapines, j’te fous sur le site direct, j’en ai rien à foutre
Tu nous fait l’shooter fou, tu nous l’brigante

Ok, ok
Fuck your vagina, it’s not him who gives my money
Except if you hustle, I don’t care about the direct site, I don’t give a damn
You shoot us crazy, you shoot us bandits

Aujourd’hui tu tapes l’ancien, il est bien beau ton passé
Mais aujourd’hui tu tapes l’ancien, hey
J’vise le gros, pas le petit détail, j’t’assassine avec une punch
Tous les soirs on est sous pitch et c’est ta re-soeur qu’on penche là

Today you hit the old one, your past is all well and good
But today you hit the old one, hey
I’m aiming for the big one, not the small detail, I’ll kill you with a punch
Every night we is under pitch and it’s your re-sister that we lean there

J’vois pas c’que tu piges, où elle traîne tous les soirs
Encore une bitch qui déçoit, en toi y a pas d’espoir
Dégage et laisse la place, tu vas nous faire une Wallace Snitch

I don’t see what you get, where she hangs out every night
Another bitch who disappoints, there’s no hope in you
Get out and leave her instead, you’re going to make us a Wallace Snitch

J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess
Va falloir détailler, j’ai les gants en latex
Le quotidien m’zehef, maintenant faut parler cheque

I’ve got plenty in my head, my feet are in the tess
I’ll have to go into detail, I have the latex gloves
The daily life quality, now we have to talk check

T’inquiète on sera à l’heure avec la bonne recette
J’en ai plein dans la tête, j’ai les pieds dans la tess

Don’t worry, we’ll be on time with the right one recipe
I have plenty in my head, my feet are in the messa

Leave a Comment