Quelque Part – Lyrics Meaning in English – Sheryfa Luna
The singer wants to believe in and have faith on only one person in life and she wants to give all of her life to him.
Singer – Sheryfa Luna
Écris-moi une autre histoire
Emmène-moi quelque part
Invente-moi un monde à part
Emmène-moi quelque part
Write me another story
Take me somewhere
Make me a world apart
Take me somewhere
Je garde les yeux ouverts
Je n’arrive plus à comprendre
Ni à aimer mon univers
Je me méfie de tous ceux qui m’entourent
M’empoisonnent mon air
Je dois prendre des distances
Faire le tri car je me perds
Je respire encore car j’espère
I keep my eyes open
I can no longer understand
Or love my universe
I distrust all those around me
Poison my air
I have to distance myself
Sorting out because I’m getting lost
I’m still breathing because I hope
Eh eh, il faut que tu m’aides
T’es le seul qui sais
Comment m’vider la tête
Eh eh, il faut qu’j’m’en aille
Car tout me rend mal
Je dois dire bye bye
Eh eh, il faut que tu m’aides
T’es le seul qui sais
Comment m’vider la tête, baby
Tu sais comment faire
(Tu sais comment faire)
Tu sais comment faire
Hey hey, you have to help me
You’re the only one who knows
How to clear my head
Hey hey, I have to go
Because everything hurts me
I have to say bye bye
Hey hey, he has to help me
You’re the only one who knows
How to clear my head, baby
You know how to do
(You know how to do)
You know how to do
Écris-moi une autre histoire
T’es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance
Write me another story
You’re the only one who understands me
Take me somewhere
I’ll be surprised
Make me a world apart
Teach me a new dance
Take me somewhere
Boy, I trust you
La passé n’est plus qu’un temps
Que je conjuguerai sans sentiment
Pour ignorer les gens
Qui m’ont déçue et blessée trop souvent
Le pardon a ses limites
Je dirai à mon cœur d’être méfiant
Emmène-moi vite pour que je respire mieux qu’avant
The past is only a time
I will combine without feeling
To ignore the people
Who have disappointed and hurt me too often
Forgiveness has its limits
I will tell my heart to be suspicious
Take me quickly so that I can breathe better than before
Eh eh, tu connais c’qui m’plaît
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Eh eh, il faut qu’j’m’en aille car tout me rend mal
Dis avec moi bye bye
Eh eh, tu connais c’qui m’plaît
Emmène-moi rêver, aide-moi à oublier
Tu sais comment faire
(Tu sais comment faire)
Tu sais comment faire
Eh eh, you know what I like
Take me to dream, help me to forget
Eh eh, I have to go because everything makes me feel bad
Say with me bye bye
Eh eh, you know it who pleases me
Take me to dream, help me to forget
You know how to do
(You know how to do)
You know how to do
Écris-moi une autre histoire
T’es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance
Write me another story
You’re the only one who understands me
Take me somewhere
I’ll be surprised
Make me a world apart
Teach me a new dance
Take me somewhere
Boy, I trust you
Je garde les yeux ouverts
Je n’arrive plus à comprendre
Ni à aimer mon univers
Écris-moi une autre histoire
Invente-moi un monde à part
Emmène-moi quelque part
Écris-moi une autre histoire
I keep my eyes open
I can no longer understand
Or love my universe
Write me another story
Invent me a world apart
Take me somewhere
Write me another story
Écris-moi une autre histoire
T’es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance
Write me another story
You’re the only one who understands me
Take me somewhere
I’ll be surprised
Make me a world apart
Teach me a new dance
Take me somewhere
Boy, I trust you
Écris-moi une autre histoire
T’es le seul à me comprendre
Emmène-moi quelque part
Je me laisserai surprendre
Invente-moi un monde à part
Apprends-moi une nouvelle danse
Emmène-moi quelque part
Boy, je te fais confiance
Write me another story
You’re the only one who understands me
Take me somewhere
I’ll be surprised
Make me a world apart
Teach me a new dance
Take me somewhere
Boy, I trust you
Eh, ho, Sheryfa, quelque part, hey, hey, hey, hey, hey
Eh, ho, Sheryfa, somewhere, hey, hey, hey, hey, hey