French to EnglishLove

PRENDS MA MAIN – Lyrics Meaning in English – Gims & Vitaa

The writer wants to make her mind full of positive thoughts. Happiness is right next door when you are positive. They have no time to tell stories and to read them. They are focused hence not afraid of anything. Both of them are going to Mexico and want to see the world. Everything is going so fast that everything is blurred. So, they catch each other’s hands and go ahead on their way.  

Singer: Gims & Vitaa 

J’voudrais me vider la tête 
J’ai plus la force de les écouter 
J’ai pas réalisé qu’en fait 
Le bonheur est juste à côté (côté) 

I would like to clear my mind 
I don’t have the strength to listen to them anymore 
I didn’t realize that in fact 
Happiness is right next door 

Je n’ai pas le temps de raconter des histoires 
J’ai même pas le temps de lire 
Je n’ai peur de rien quand je ferme les yeux le soir 
Moi à tous les coups, je vise 

I don’t have time to tell stories 
I don’t have time to read 
I’m not scared of anything when I close my eyes at night 
Me, I aim for every shot 

Garde une place, j’suis dans l’hélico 
Tous les deux à Mexico 
Voir le monde de tout là-haut 
T’inquiète, y a tout c’qu’il faut 
J’t’emmènerai jusqu’au bout du monde 
Et puis c’est tout 
Ferme les yeux juste quelques secondes 
J’te dirai tout, j’dirai tout 
J’te ramène au bout du monde 
Puis c’est tout 
J’te ramène au bout du monde 

Save a spot, I’m in the helicopter 
Both of us going to Mexico 
See the world from up above 
Don’t worry we’ve got all we need 
I will lead you to the edge of the world and then that’s it 
Shut your eyes for just a few seconds, I will tell you everything 
I will tell you everything (unh unh) 
I will take you back to the edge of the world then that’s it (unh unh) 
I will take you back to the edge of the world 

J’me dis qu’ça fait quand même 
Longtemps qu’on s’dit “t’inquiète” 
Des sacrifices, j’en fais, coincé dans la tempête 
Tout va très vite et tout s’enchaîne 
Alors attrape ma main, que je t’emmène 

I tell myself that 
For a long time, we’ve been telling each other not to worry 
Sand, strings, I catch them in the thunderstorm (unh unh)  
Everything is going very fast and all is blurred together (unh unh) 
So catch my hand so that I lead you 

Garde une place, j’suis dans l’hélico 
Tous les deux à Mexico 
Voir le monde de tout là-haut 
T’inquiète, y a tout c’qu’il faut 
J’t’emmènerai jusqu’au bout du monde 
Et puis c’est tout 
Ferme les yeux juste quelques secondes 
J’te dirai tout, j’dirai tout 
J’te ramène au bout du monde 
Puis c’est tout 
J’te ramène au bout du monde 

Save a spot, I’m in the helicopter 
Both of us going to Mexico 
See the world from up above 
Don’t worry we’ve got all we need 
I will lead you to the edge of the world and then that’s it 
Shut your eyes for just a few seconds, I will tell you everything 
I will tell you everything (unh unh) 
I will take you back to the edge of the world then that’s it (unh unh) 
I will take you back to the edge of the world 

Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main 
Prends Ma Main, viens, viens, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 

Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand 
Take my hand, come, come, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 

Garde une place, j’suis dans l’hélico’ (l’hélico) 
Tous les deux à Mexico 
Voir le monde de tout là-haut (de tout là-haut) 
T’inquiète y a tout c’qui faut 
J’t’emmènerai jusqu’au bout du monde et puis c’est tout (et puis c’est tout) 
Ferme les yeux juste quelques secondes, j’te dirais tout (j’te dirais tout) 
J’dirais tout (dirais tout, unh unh) 
J’te ramène au bout du monde puis c’est tout (unh unh) 
J’te ramène au bout du monde (du monde) 

Save a spot, I’m in the helicopter (helicopter) 
Both of us going to Mexico 
See the world from up above (up above) 
Don’t worry we’ve got all we need 
I will lead you to the edge of the world and then that’s it (and then that’s it) 
Shut your eyes for just a few seconds, I will tell you everything (I will tell you everything) 
I will tell you everything (would say everything, unh unh) 
I will take you back to the edge of the world then that’s it (unh unh) 
I will take you back to the edge of the world (of the world) 

Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main 
Prends Ma Main, viens, viens, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main 
Viens, viens, Prends Ma Main, Prends Ma Main (let’s go) 

Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand 
Take my hand, come, come, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand 
Come, take my hand, take my hand 
Come, come, take my hand, take my hand (let’s go) 

Leave a Comment