French to EnglishLife

Place Espoir – Lyrics Meaning in English – Tim Dup

Place Espoir translates to ‘place of hope’. The song reflects on a woman’s experiences and observations, spanning a wide range of emotions and moments in life. The woman has seen both joy and sorrow, the passage of time, and the ephemerality of desires.

Singer – Tim Dup

Elle a vu tant de poèmes et tant de promesses
Elle a vu des matins blêmes et des soirées d’ivresse
Elle a vu tant de feuilles mortes et tant de roses fleurs
Elle a su être forte et consoler les cœurs

She saw so many poems and so many promises
She saw pale mornings and drunken evenings
She saw so many dead leaves and so many pink flowers
She knew how to be strong and console hearts

Elle a vu tant de printemps et de jours qui se lèvent
Elle s’est blottie sous le vent, languissant que s’achèvent
Les lubies, les chimères, les envies éphémères
Les rêves de demain et d’avenir en commun

She has seen so many springs and dawning days
She has huddled under the wind, longing for
The fads, the chimeras, the ephemeral desires to end
The dreams of tomorrow and the future together

Elle a vu tant de sourires et tant de gens qui s’aiment
Elle a su faire grandir tout ce que l’on y sème
Elle a vu tant d’espoir, de luttes et de combats
Incarnés en visages tombés dans l’anonymat

She saw so many smiles and so many people who love each other
She knew how to make everything we sow grow
She saw so much hope, struggles and fights
Incarnated in faces fallen into anonymity

Elle a vu tant de ciels et tant de soleils
D’enfants qui s’émerveillent et d’amants qui s’éveillent
Elle a vu des mirages, de courtes étincelles
Elle a vu des présages et des langues qui se mêlent

She has seen so many skies and so many suns
Of children who marvel and lovers who awaken
She has seen mirages, short sparks
She has seen omens and languages ​​which mingle

Elle a vu tant de paix, de pensées, de colère
Elle a vu tant de plaies et d’amères prières
Elle a vu tant de mains se joindre et se serrer
Pour ne jamais s’éteindre, ne jamais oublier

She saw so much peace, thoughts, anger
She saw so many wounds and bitter prayers
She saw so many hands joining and clenching
To never fade away, never forget

Elle a vu tant de peur et tant de questions
Elle a vu tant de bruit, tant de résolutions
Elle a vu tant d’ombre, de lumière et de buée

She saw so much fear and so many questions
She saw so much noise, so much resolution
She saw so much shadow, light and mist

D’artifices et de pluie, de vitrines et de verre
Pilé

Of fireworks and rain, of windows and glass
Stack

Elle a vu tant de toi
Elle a vu tant de moi
De vies énigmatiques
Place de la République

She saw so much of you
She saw so much of me
Of enigmatic lives
Republic square

Leave a Comment