French to EnglishLife

Hmmm (Laisse Tomber) – Lyrics Meaning in English – Da Uzi

Another steady song that highlights the junked-up lifestyle of the singer in disdain of his past life compared to now. 

Singer – Da Uzi 

Yes we are, Lemsi 

Yes we are, Lemsi 

Hmm, laisse tomber 
J’veux même plus rester en bas 
Hmm, laisse tomber 
J’veux même plus rester en bas 
Hmm, laisse tomber 
J’crois qu’là-bas, ils m’entendent pas 
Hmm, laisse tomber 
J’crois qu’ils sont même pas comme moi 

Hmm, let it go 
I don’t even want to stay down 
Hmm, let it go  
I don’t even want to stay down 
Hmm, let it go 
I don’t think they hear me over there  
Hmm, let it go  
I think that they’re not even like me 

La vie est belle jusqu’à quand? J’me demande 
Hier, j’étais pauvre, j’aime trop la banque, j’ai pas peur de demander à ma bande 
J’connais les bruits, j’suis de Sevran, j’connais la CP et l’KGB 
J’allais braquer, neuf heures du mat’, moto volée, locale poubelle, ouais 
On fait la rue, on n’est pas sous tutelle, retraite en Espagne 
J’me fais voir, j’finis Pichichi, ouais, ouais 

Life is beautiful until when? I wonder 
Yesterday, I was poor, I like the bank too much, I’m not afraid to ask my gang 
I know the noises, I’m from Sevran, I know the CP and the KGB 
I was going to rob, nine o’clock in the morning’, stolen motorcycle, local trash, yeah  
We’re on the street, we’re not under guardianship, retirement in Spain 
I show myself, I finish pichichi, yeah, yeah 

Faut qu’j’emmène madame, qu’on mange la vie à pleines dents 
Aux Maldives, t’inquiète, y aura même pas d’pain 
La vie, apprends, faut qu’j’écoute tout, tout, s’en devenir un toutou 
Ça tire partout, t’es à bout d’souffle 
La boue sur les habits, les yeux ailleurs, ma gueule, j’suis dans un Genjutsu 
Faut qu’j’devienne un king comme les Gypsy 

I have to take Madame, that we eat life to the fullest 
In the Maldives, don’t worry, there won’t even be bread 
Life, learn, I have to listen to everything, everything, to become a doggie 
It shoots everywhere, you’re out of breath 
The mud on the clothes, the eyes elsewhere, my face, I’m in a Genjutsu 
I have to become a king like the Gypsies 

Hmm, laisse tomber (laisse, laisse, laisse) 
J’veux même plus rester en bas (ils m’aimeront pas si j’leur dis, oh) 
Hmm, laisse tomber (nan, nan, nan) 
J’veux même plus rester en bas (j’vais pas y laisser tout mon cardio) 
Hmm, laisse tomber (yah, yah, yah, yah) 
J’crois qu’là-bas, ils m’entendent pas (ils m’entendent jamais d’la vida) 
Hmm, laisse tomber (j’suis là tous les jours comme les infos) 
J’crois qu’ils sont même pas comme moi (et j’suis connu dans mon village) 

Hmm, let it go (let it, let it, let it) 
I don’t even want to stay down anymore (they won’t like me if I tell them, oh) 
Hmm, let it go ( no, no, no)  
I don’t even want to stay anymore downstairs (I’m not going to leave all my cardio there) 
Hmm, forget it (yah, yah, yah, yah) 
I think that over there, they don’t hear me (they never hear me from the vida ) 
Hmm, forget it (I’m here every day like the news) 
I don’t think they’re even like me (and I’m known in my village) 

La tête pleine, le cœur en manque, moque toi d’moi 
Les qualités sont hautes, sur mama, j’parle qu’à Calypso 
Solo dans la tchop comme Batman 
Celui qu’a aucun pouvoir mais qu’a l’pouvoir d’effrayer les djos, ouais, ouais 
Le cœur sur le réchaud comme la résine 
Trop d’balances dans l’réseau, t’as trop peu d’couilles pour si grosses sommes 

The head full, the heart lacks, make fun of me 
The qualities are high, on mama, I speak only to Calypso 
Solo in the tchop like Batman 
The one who has no power but has the power to scare the djos, yeah, yeah 
The heart on the stove like the resin 
Too many scales in the network, you have too few balls for such large sums 

On aime les nôtres, on négocie, avec les autres, on peut être sombre 
Des fois, j’demande à Dieu toutes les choses que j’peux pas leur dire 
Des fois, j’demande à Dieu tout plein d’trucs que j’peux pas avoir 
Faut qu’j’change ma vie, des fois, j’ai honte, j’peux pas leur dire 
Que d’la rage dans les veines, moi, mais qu’en est-il de toi mon gars? 
Si j’t’allume, tu restes sur un lit (mmh) 

We love our own, we negotiate, with others, we can be gloomy 
Sometimes, I ask God for all the things that I can’t tell them 
Sometimes, I ask God for all the things that I can’t have 
I have to change my life, sometimes I’m ashamed, I can’t tell them 
Only rage in my veins, me, but what about you, my boy? 
If I turn you on, you stay on a bed (mmh) 

Hmm, laisse tomber (laisse, laisse, laisse) 
J’veux même plus rester en bas (ils m’aimeront pas si j’leur dis, oh) 
Hmm, laisse tomber (nan, nan, nan) 
J’veux même plus rester en bas (j’vais pas y laisser tout mon cardio) 
Hmm, laisse tomber (yah, yah, yah, yah) 
J’crois qu’là-bas, ils m’entendent pas (ils m’entendent jamais d’la vida) 
Hmm, laisse tomber (j’suis là tous les jours comme les infos) 
J’crois qu’ils sont même pas comme moi (et j’suis connu dans mon village) 

Hmm, let it go (let it, let it, let it) 
I don’t even want to stay down anymore (they won’t like me if I tell them, oh) 
Hmm, let it go ( no, no, no)  
I don’t even want to stay anymore downstairs (I’m not going to leave all my cardio there) 
Hmm, forget it (yah, yah, yah, yah) 
I think that over there, they don’t hear me (they never hear me from the vida ) 
Hmm, forget it (I’m here every day like the news) 
I don’t think they’re even like me (and I’m known in my village) 

Leave a Comment