Peon – Lyrics Meaning in English – Vald & Orelsan
The singer hopes to fulfill all his responsibilities before dying and awaits the good fortune to keep by him.
Singer – Vald & Orelsan
Chercheur de minerais officiel (oh), or marron sur l’arme opinel (oh)
L’architecte tire les ficelles (woh), j’suis l’VCS qui part en ficelle (wah)
J’revends tout c’qui sort de la mine pour autant, ai-je les mains sales?
R.A.F d’avoir pas de vie dès l’instant qu’j’inspire les péons à s’acharner (uh)
Plus secret qu’un agent secret, je diffuse une mental’ avec laquelle j’suis pas d’accord
Chercher des diamants toute sa vie, c’est bre-som, j’espère refaire surface avant ma mort
Et montrer au monde autre chose qu’un rappeur capitaliste
C’est mignon de jouer l’poète libre, alors qu’aucun mot ne vient sans un chiffre (hey)
Comme tous les autres, j’me tue à la tâche pour avoir une voiture, pour avoir une baraque
Pour être propriétaire et partir en voyage quand j’aurais 60 ans, qu’il sera temps d’être malade (oh)
Official ore digger (oh), brown gold on the wooden-knife (oh)
The architect pulls the strings (woah), I’m the VCS that goes on a string (wah)
I resell everything that comes out of mine so far, do I have dirty hands?
RAF to have no life as soon as I inspire the peons to fight (uh)
More secret than a secret agent, I diffuse a mental’ with which I don’t agree
Look for diamonds his whole life, it’s bear-sum, I hope to resurface before my death
And show the world something other than a capitalist rapper
It’s cute to play the free poet, when no word comes without a figure (hey)
Like all the others, I kill myself to the task to have a car, to have a barrack
To own and go on a trip when I’m 60, it’s time to be sick (oh)
Tu parles d’un rêve de malade, manque plus qu’une famille, là, c’est l’escalade
Vers le vrai bonheur, le fameux Saint Graal, après ça, y a que le plaisir anal
À en croire les autres, c’est l’bon chemin, on est indépendants, on est souverains
On extrait les pierres de la montagne comme avant mais là c’est nous qu’avons tous les comptes en main
Alors j’acquiesce, mais finalement, on fait tout pareil, juste gagne plus (what?)
La paix, c’est pas maintenant et si j’ai la flemme faut qu’j’pense aux autres, han
Va t’faire, tu m’ralentis, j’ai trop de carrières à mettre à sec avant la nuit
Gros, j’ai la famille, j’ai mon cadet, j’ai mon paquet à mettre à l’abri (han)
C’est sûr, tu vois, j’veux dire (han), en chemin, j’ai le blues du peon
Sa mère, j’peux pas mentir mais que les miens galèrent, c’est pas possible
Talk about a sick dream, all that’s missing is a family, there, it’s escalation
Towards true happiness, the famous Holy Grail, after that, there’s only anal pleasure
To believe the others, c It’s the right path, we’re independent, we’re sovereign
We extract the stones from the mountain as before, but here we have all the accounts in hand
So I agree, but in the end, we do everything the same, just earn more (what?)
Peace is not now and if I’m lazy I have to think of others, yeah
Go ahead, you’re slowing me down, I have too many careers to put on dry before nightfall
Big, I have the family, I have my youngest, I have my package to put away (yeah)
It’s sure, you see, I mean (yeah), on the way, I have the blues of the peon
His mother, I can’t lie but that mine are struggling, it’s not possible
Que les miens galèrent, c’est pas possible, j’subis la pression, j’ai mal au bide
Tous les jours, j’m’entraîne, c’est l’Shaolin, j’suis pas prêt d’redevenir anonyme
Et j’fais que d’creuser, j’fais que d’creuser, j’trouve des pépites et des squelettes
J’ai dû mourir, j’ai dû renaître, j’ai pris l’poison pour le remède, han
That mine are struggling, it’s not possible, I’m under pressure, my stomach hurts
Every day, I train, it’s Shaolin, I’m not ready to become anonymous again
And I just dig, I just dig, I find nuggets and skeletons
I had to die, I had to be reborn, I took the poison for the remedy, yeah
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Même enchaîné, j’enchaîne (oh)
Même enchaîné, j’enchaîne
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Your chains of iron (oh)
Make it into chains of gems (ice)
Even chained, I chain (oh)
Even chained, I chain
Prêt, peon prêt, peon, peon, peon prêt (peon prêt)
Prêt, peon prêt, peon (peon vrai) prêt, prêt
Prêt, peon prêt, peon, peon, peon prêt, prêt
Prêt, peon prêt, peon (peon), peon prêt
Ready, peon ready, peon, peon, peon ready (peon ready)
Ready, peon ready, peon (true peon) ready, ready
Ready, peon ready, peon, peon, peon ready, ready
Ready, peon ready, peon (peon) , peon ready
Plus j’gagne et plus j’ai peur de perdre, plus j’gagne et plus j’ai d’chances de perdre
J’mets toute la pression sur moi-même, j’tape dans les somnifères de ma mère
J’lis tes commentaires et j’m’inquiète, j’suis rassuré quand j’vois ta tête (ah)
Demande pas mon avis si tu t’énerves quand j’dis qu’c’est d’la merde
J’suis né sur Internet, j’mourrai sur Internet, j’fais l’argent d’Internet, j’suis la pute d’Internet
Internet, Internet, Internet, j’en peux plus d’vivre à travers c’putain d’Internet
Méchant comme Internet, grandir sur Internet, chanter du Michael après Leaving Neverland
J’suis pas dans l’game, j’suis seulement dans les paramètres
T’es l’genre de pote qui fait pas tourner la manette
J’suis dans les stratagèmes, j’suis l’prince de Machiavel
The more I win and the more I’m afraid of losing, the more I win and the more chances I have of losing
I put all the pressure on myself, I hit my mother’s sleeping pills
I read your comments and I’m worried, I’m reassured when I see your face (ah)
Don’t ask my opinion if you get angry when I say it’s shit
I was born on the Internet , I’ll die on the Internet, I make money from the Internet, I’m the whore of the Internet
Internet, Internet, Internet, I can’t live anymore through this fucking Internet
Mean as Internet , growing up on the Internet, singing Michael after
Leaving the imaginary place, I’m not in the game, I’m only in the settings
You’re the kind of friend who doesn’t turn the controller
I’m in the schemes, I’m the prince of Machiavelli
J’suis la bête à trois têtes, j’suis jamais rassasié, tous les jours, j’me dis “demain, j’arrête”
Quand c’est les autres, tu fais monter la mayonnaise
Quand ça sera toi dans la sauce, tu feras moins les chefs
C’est bien, t’es seul dans un jet, percer, c’est rien si personne te respecte
Si ta meuf t’aime pour c’que t’es, reste avec, si elle t’aime parce qu’elle a vu des paillettes
T’as plus qu’à prier qu’elle croise jamais Drake ou, vu qu’c’est une pute, n’importe quel mec (mec)
I’m the three-headed beast, I’m never satisfied, every day, I say to myself “tomorrow, I’ll stop”
When it’s the others, you make the mayonnaise rise
When it’s you in the sauce, you’ll do less bosses
It’s good, you’re alone in a jet, drilling, it’s nothing if no one respects you
If your girl loves you for what you are, stay with it, if she loves you because she saw glitter
You just have to pray that she never meets Drake or, since she’s a whore, any guy (guy)
Face à la réalité, il a fallu repenser tous mes rêves
Tout c’qui les intéresse, c’est des montages de leurs vacances sur de l’EDM
Personne veut rester derrière, personne veut jouer les choristes, être anecdotique
J’essaye de dire des vrais trucs, tout c’qu’ils veulent entendre, c’est des gossips (gossips)
Pour donner la vie, faut jouir, ça doit vouloir dire “profite”
Marre de rendre glamour des trucs toxiques
Besoin d’nouveaux kiffs quand l’système dépasse la logique (logique)
Faced with reality, I had to rethink all my dreams
All that interests them is montages of their holidays on EDM
Nobody wants to stay behind, nobody wants to play the choristers, be anecdotal
I’m trying to say real stuff, all they want to hear is gossips (gossips)
To give life, you have to enjoy, that must mean “enjoy”
Tired of making toxic stuff glamorous
Need new love when the system exceeds logic (logic)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transformer les “J’aime” en gemmes (gemmes)
Transforme tes chaînes en fer (oh)
Fais-en des chaînes en gemmes (ice)
Même enchaîné, j’enchaîne (oh)
Même enchaîné, j’enchaîne
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Likes Into Gems (Gems)
Turn Your chains of iron (oh)
Make it into chains of gems (ice)
Even chained, I chain (oh)
Even chained, I chain
Prêt, peon prêt, peon, peon, peon prêt (peon prêt)
Prêt, peon prêt, peon (peon vrai) prêt, prêt
Prêt, peon prêt, peon, peon, peon prêt, prêt
Prêt, peon prêt, peon (peon), peon prêt
Ready, peon ready, peon, peon, peon ready (peon ready)
Ready, peon ready, peon (true peon) ready, ready
Ready, peon ready, peon, peon, peon ready, ready
Ready, peon ready, peon (peon) , peon ready