Nana – Lyrics Meaning in English – PLK
The song portrays a narrative of attraction and desire, with the persona expressing admiration for someone with an appealing appearance. However, he acknowledges a sense of distance between him and the person of interest, indicating that they are not officially in a relationship.
Singer – PLK
Hey, hey
Hey, hey
Ola-ola, belle-bella, boum-boum-boum
T’as le corps parfait il faut qu’je zoom-zoom-zoom
J’suis un gars d’la zone j’fais tout en soum-soum-soum
Trouve-moi sur un TMAX 500 en train d’vroum-vroum-vroum
Ola-ola, belle-bella, boom-boom-boom
You have the perfect body I have to zoom-zoom-zoom
I’m a local guy I do everything in soum-soum-soum
Find- me on a TMAX 500 in the process of vroom-vroom-vroom
Détailler, détailler, détailler
J’veux voir rentrer mes billets toute l’année
En cas d’galère l’équipe est préparée
Y a plus d’corps à corps, y a plus de c’est pareil
Detail, detail, detail
I want to see my tickets come in all year round
In case of trouble the team is prepared
There are no more melee, there more than that it’s the same
T’es trop mignonne va falloir qu’on fasse quelque chose mais
Tu donnes mal à la tête, tu sors trop fréquentes keumés
Peut-être que tout tes ex t’ont écœurée
Pour toi des vrais bonhommes sont devenus des teu-traî
You’re too cute we’ll have to do something but
You give a headache, you go out too often irritating
Maybe all your exes have disgusted you
For you, real guys are become traitor
Toi t’es pas ma nana
Quand j’suis mal t’es pas là
T’es à eux pas à moi
Mais tu peux m’appeler si ça va pas
You’re not my girl
When I’m bad you’re not there
You’re theirs not mine
But you can call me if things aren’t going well
Le genre de fille qui ne fait que danser
Elle à ta table tu ne peux plus penser
Des sommes et des sommes j’ai trop dépensé
Faut se parler français, tout l’monde rêve de t’fiancer
The kind of girl who only dances
She at your table you don’t can’t think anymore
Amounts and amounts I spent too much
We have to speak French, everyone dreams of getting you engaged
Toi t’es pas ma nana
Quand j’suis mal t’es pas là
T’es à eux pas à moi
Mais tu peux m’appeler si ça va pas
You’re not my girl
When I’m bad you’re not there
You’re theirs not mine
But you can call me if things aren’t going well
Toi tu fais tourner la tête à un tas d’gars
Le genre de gow qui ne regarde pas mais
On a tous un cœur sous le pare-balle
Si tu tires dedans tu pourras pas m’rater
You make a lot of guys’ heads turn
The kind of how who doesn’t look but
We all have a heart under the bulletproof
If you shoot inside you won’t be able to miss me
Dans l’appart, j’empile les pochtars boy
Rejoins-moi une nuit, on va bombarder
Si t’es trop fraîche il faut qu’on s’la donne
Après j’retournerai compter mon papier
In the apartment, I stack the postal boy
Join me one night, we’re going to bomb
If you’re too fresh we have to give it to each other
Then I’ll go back and count my paper
Parce qu’on est bon qu’à ça, bon qu’à tout casser
J’m’en fous qu’tu sois une sasa’, j’te parlerais pas du passé
Si on s’voit dis-moi “hola”, pour toi je mets all-in
J’dois palper des dollars, j’veux rouler en bolide
Because we’re only good at that, good at breaking everything
I don’t care if you’re sassy, I won’t talk to you about the past
If we see each other tell me “hey”, for you I put all-in
I have to feel some dollars, I want ride in a racing car
Toi t’es pas ma nana
Quand j’suis mal t’es pas là
T’es à eux pas à moi
Mais tu peux m’appeler si ça va pas
You’re not my girl
When I’m bad you’re not there
You’re theirs not mine
But you can call me if things aren’t going well
Le genre de fille qui ne fait que danser
Elle à ta table tu ne peux plus penser
Des sommes et des sommes j’ai trop dépensé
Faut se parler français, tout l’monde rêve de t’fiancer
The kind of girl who only dances
She at your table you don’t can’t think anymore
Amounts and amounts I spent too much
We have to speak French, everyone dreams of getting you engaged
Toi t’es pas ma nana
Quand j’suis mal t’es pas là
T’es à eux pas à moi
Mais tu peux m’appeler si ça va pas (si ça va pas)
You’re not my girl
When I’m bad you’re not there
You’re theirs not mine
But you can call me if things don’t go well (if things don’t go well)
Mais tu peux m’appeler si ça va pas (si ça va pas)
Mais tu peux m’appeler si ça va pas
But you can call me if it doesn’t go well (if it doesn’t go well)
But you can call me if it doesn’t go well
Le genre de fille qui ne fait que danser
Elle à ta table tu ne peux plus penser
Des sommes et des sommes j’ai trop dépensé
Faut se parler français tout l’monde rêve de t’fiancer
The kind of girl who only dances
She at your table you can’t think anymore
Amounts and amounts I spent too much
You have to speak French everyone dreams of getting you engaged
Toi t’es pas ma nana
Quand j’suis mal t’es pas là
T’es à eux pas à moi
Mais tu peux m’appeler si ça va pas
You’re not my girl
When I’m bad you’re not there
You’re theirs not mine
But you can call me if things aren’t going well