Muchh Khadi Rakhda – Lyrics Meaning in English – Ravinder Grewal

Like the translation, share with your friends! :)

Muchh Khadi Rakhda – Lyrics Meaning in English – Ravinder Grewal

Singer: Ravinder Grewal  
Music: Dj Flow 
Lyrics: Jas Pedhni, Bill Jahangir 

Dil le geya ni mera dil le gaya 
Raati supne ch aake kujh keh gaya 
Dil le geya ni mera dil le gaya 
Raati supne ch aake kujh keh gaya 
Ni utton-utton arhi rakhda e 

He took away my heart, my heart 
He said something after coming into my dreams 
He took away my heart, my heart 
He said something after coming into my dreams 
He keeps anger from outside 

Moti akkh ohdi saun nahiyo dendi 
Ni utton muchh khadi rakhdae (x3) 

His big eyes do not let me sleep 
On over that he keeps his moustaches standing(x3) 

Shonk ghodiyan kabddiyaan da rakhda 
Ni jithe lai lave stand fatte chakkda 
Shonk ghodiyan kabddiyaan da rakhda 
Oh jithe lai lave stand fatte chakkda 
Sarpanch sarpanch gall puchh ke 
Ni Hindi apni paguni kam jatt da 
Oh daang koke jaddi rakhdae 

He keeps the amateur of horses and wrestling 
Where ever he takes stand, he does wonders  
He keeps the amateur of horses and wrestling 
Where ever he takes stand, he does wonders 
Even after asking from sarpanch 
Jatt gets his demand fulfil 
He keeps his stick always ready 

Moti akkh ohdi saun nahiyo dendi 
Ni utton muchh khadi rakhdae (x3) 

His big eyes do not let me sleep 
On over that he keeps his moustaches standing(x3) 

Pindon baahrli haveli gurre jatt di 
Jas Pedhni ni chadaai rakhe att di 
(Jas Pedhni ni chadaai rakhe att di) 
Pindon baahrli haveli gurre jatt di 
Jas Pedhni ni chadaai rakhe att di 
Bill Jahangir bhaiyaan ton pyaara eh 
Jinne morh utte chadeya chobara eh 
Donali modde bhari rakhdae 
(Donali modde bhari rakhdae) 

Palace outside the village is of Jatt’s 
Jas Pedhni (1st lyricists) has enough fame 
Palace outside the village is of Jatt’s 
Jas Pedhni has enough fame 
Bill Jahangir (2nd Lyricist) is precious from brothers 
Who has built the house on the village turn 
He keeps the double-barreled gun fully loaded on his shoulders 

Moti akkh ohdi saun nahiyo dendi 
Ni utton muchh khadi rakhdae (x5) 

His big eyes do not let me sleep 
On over that he keeps his moustaches standing (x5) 


Like the translation, share with your friends! :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *