ExFrench to English

Moi Je Passe Encore A Toi – Lyrics Meaning in English – Sylvie Vartan

Moi Je Passe Encore A Toi translates to ‘I still think about you’. The song reminisces about past memories of love and happiness shared between two people. Despite the absence of the loved one, the singer still thinks of him fondly and longs for his return.

Singer – Sylvie Vartan

Dou-dou-bi-dam, dou-bidou, bam-bam
Quand j’en pense, dam, dou-bidou, bam-bam
Quand j’en pense, dam, dou-bidou, bam-bam
Moi je pense encore à toi

Dou-dou-bi-dam, dou-bidou, bam-bam
When I think of it, dam, dou-bidou, bam-bam
When I think of it, dam, dou-bidou, bam-bam
I still think of you

Je me souviens de nos beaux jours
Quand nos cœurs battaient d’un même amour
Maintenant tu n’es plus là
Mais moi je pense encore à toi

I remember our beautiful days
When our hearts beat with the same love
Now you are no longer here
But I still think of you

Je me souviens, l’été dernier
Quand sous les étoiles on dansait
Moi tu vois, je n’oublie pas
Car moi je pense encore à toi

I remember last summer
When under the stars we danced
You see, I don’t forget
Because I still think of you

Je ne fais que rêver à tout cela
Toi et moi, rien que toi et moi
Surtout, ne me réponds pas

I only dream of all this
You and me, just you and me
Above all, don’t answer me

Que tout a une fin
Et que pour toi le passé n’est plus rien

That everything has an end
And that for you the past is nothing anymore

J’attends de toi un geste, un mot
Pour donner à ma vie un ciel nouveau
Entends ma voix, reviens vers moi
Car moi je pense encore à toi

I expect from you a gesture, a word
To give my life a new sky
Hear my voice, come back to me
Because I still think of you

Je ne fais que rêver à tout cela
Toi et moi, rien que toi et moi
Surtout, ne me réponds pas

I only dream of all this
You and me, just you and me
Above all, don’t answer me

Que tout a une fin
Et que pour toi le passé n’est plus rien

That everything has an end
And that for you the past is nothing anymore

J’attends de toi un geste, un mot
Pour donner à ma vie un ciel nouveau
Entends ma voix, reviens vers moi
Car moi je pense encore à toi

I expect from you a gesture, a word
To give my life a new sky
Hear my voice, come back to me
Because I still think of you

Quand j’ententends ce dam, dou-bidou, bam-bam, oh-oh
Dam, dou-bidou, bam-bam, oh-oh
Dam, dou-bidou, bam-bam, yeah-yeah
Dam, dou-bidou, bam-bam

When I hear that dam, dou-bidou, bam-bam, oh-oh
Dam, dou-bidou, bam-bam, oh-oh
Dam, dou-bidou, bam-bam, yeah-yeah
Dam, dou-bidou, bam-bam

Leave a Comment