French to EnglishLife

Mille Vies – Lyrics Meaning in English – Colt

Mille Vies translates to ‘a thousand lives’. The song reflects on the experience of being a performer and the aspirations that come with it. The lyrics convey the challenge of finding the right words, particularly in French, and emphasize the ego required to take the stage.

Singer – Colt

J’ai pas toujours les mots moi, recall moins en français
Est-ce que tu sais l’égo qu’il faut pour monter sur scène?
On sera toujours des mômes nous, on fera ce qu’il nous plaît
On brûlera les rideaux qui nous séparent de ces scènes

I don’t always have the words, even less in French.
Do you know the ego it takes to go on stage?
We will always be kids, we will do what we please
We will burn the curtains that separate us from these scenes

J’ai la gorge qui se serre quand je repense aux dessins
Que je faisais en secret: moi, un micro en main
J’me demande quand je serai fière, si mes attentes ont une fin
Et où s’arrêtent mes rêves, toujours aller plus loin

My throat tightens when I think of the drawings
That I made in secret: me, a microphone in hand
I wonder when I will be proud, if my expectations have an end
And where do my dreams stop, always go further

Et c’est toujours plus loin, plus loin
De loin, j’vois toujours plus de mains, de mains, demain
J’vois vos bras dans le ciel, toujours plus que la veille

And it’s always further, further
From far away, I see always more hands, hands, tomorrow
I see your arms in the sky, always more than the day before

Mais mon cœur me rappelle que je dois rester sur terre que
Je dois rester sur terre

But my heart reminds me that I must stay on earth that
I must stay on earth

Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose
Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times
Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times

Pouvoir ralentir le temps, j’imagine
Tout revivre à contre-sens, sans limites
J’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

To be able to slow down time, I imagine
Relive everything in reverse, without limits
I would like live a thousand lives
Being able to live the same thing a thousand times

Et où s’arrêtent les rêves
Toujours aller plus loin

And where the dreams stop
Always go further

Tu sais, à nous deux, on a lancé, sans le savoir
L’histoire que, plus vieux, on se racontera tous les soirs
Elle est née dans nos chambres, transformées en studio
On a pleuré ensemble pour faire pleurer les autres

You know, between the two of us, we started, without knowing it,
The story that, when we get older, we will tell each other every evening
It was born in our rooms, transformed into a studio
We cried together to make others cry

Et c’est toujours plus loin, plus loin
De loin, j’vois toujours plus de mains, de mains, demain
J’vois vos bras dans le ciel, toujours plus que la veille

And it’s always further, further
From far away, I see always more hands, hands, tomorrow
I see your arms in the sky, always more than the day before

Mais mon cœur me rappelle que je dois rester sur terre que
Je dois rester sur terre

But my heart reminds me that I must stay on earth that
I must stay on earth

Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose
Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times
Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times

Pouvoir ralentir le temps, j’imagine
Tout revivre à contre-sens, sans limites
J’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

To be able to slow down time, I imagine
Relive everything in reverse, without limits
I would like live a thousand lives
Being able to live the same thing a thousand times

On s’avoue nos rêves et plus on y pense
Plus on les achève, on en redemande
On monte sur scène, les mains qui en tremblent
On fête le rappel et on recommence

We admit our dreams to ourselves and the more we think about them
The more we achieve them, we ask for more
We go on stage, our hands trembling
We celebrate the recall and we start again

On s’avoue nos rêves et plus on y pense
Plus on les achève, on en redemande
On monte sur scène, les mains qui en tremblent
On fête le rappel

We admit our dreams to ourselves and the more we think about them
The more we finish them, we ask for more
We go on stage, our hands trembling
We celebrate the recall

Et c’est toujours plus loin, plus loin
De loin, j’vois toujours plus de mains, de mains, demain
J’vois vos bras dans le ciel, toujours plus que la veille

And it’s always further, further away
From afar, I see always more hands, hands, tomorrow
I see your arms in the sky, always more than the day before

Mais mon coeur me rappelle que je dois rester sur terre que
Je dois rester sur terre

But my heart reminds me that I must stay on earth that
I must stay on earth

Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose
Oh, j’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times
Oh, I would like to live a thousand lives
To be able to live the same thing a thousand times

Pouvoir ralentir le temps, j’imagine
Tout revivre à contre-sens, sans limites
J’aimerais vivre mille vies
Pouvoir vivre mille fois la même chose

To be able to slow down time, I imagine
Relive everything in reverse, without limits
I would like live a thousand lives
Being able to live the same thing a thousand times

Leave a Comment