Love Talks – Lyrics Meaning in English – Himmat Sandhu & Mannat Noor

0
(0)

Singer: Himmat Sandhu & Mannat Noor  
Music: Snipr 
Lyrics: Jang Dhillon 

Snipr! 

Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Takk Ke Tainu Thare Kalja 
Sek Nikkalda Addiyan Cho 
Nag Champa Diyan Aawe Vashna 
Zulfan Khuliyan Chhadiyan Ton 

Seeing you my heart feels happy 
My feet’s burn up 
Sandalwood-heavy perfume oils fragrance  
Come from your open hair, girl 

Bichhoo Banke Ladd Gaya Jatta 
Tu Sappan Di Sathan Te 
Haan Kithe Dandi Bharli Jattiye 
Tu Kikkar Di Daatan Te 

Like Scorpio you have stinged, Jatta 
On girl’s chest 
Why have you bitten, jattiye (girl) 
The stem of babul tree  

Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Ni Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Jodi Bullan Di Veen Waja Ke 
Te Jatta Jatti Keeli Ae 
Lake Pangong De Paani Vargi 
Teri Ankh Vichalo Neeli Aa 

By singing from your pair of lips 
You have made girl (Jatti) fall for you boy (Jatt) 
Like the water of lake Pangong (an endorheic lake, gem of Ladakh region. Its water seems to be dyed in blue, and is surrounded by mountains)  
Your eyes are blue from the middle 

Teri Taur Jungle De Raje Wargi 
Sachi Nirri Tabaahi Aa 
Khali Jeb Ni Painda Chulka 
Jatt Ne Taur Viahi Aa 

Your walking style is like the king of jungle 
It’s totally disaster 
With empty pockets your power does not speak 
Jatt has got married with pride 

Main Ohi Jo Bhap Nikaldi 
Gile Tandoor Nu Taapan Te 
Oh Putha Naya Kad Miluga 
Wadde Futte Naal Mapan Te 

I am same that steam which blows out 
On heating the wet clay oven 

Ve Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Ni Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Bulbul De Khamba Ton Bandi 
Chunni Mereyan Suitan Di 
Roon Da Kurta Mahak Khilare 
Pure Lawandar Dhoopan Di 

From the feathers of nightingale 
The scarf of my Punjabi outfits gets stitched 
The kurta/shirt of cotton spreads the fragrance of 
Pure Levander buds 

Mehandi De Vich Pees Ke Laawan 
Main Chandan Diyan Sattan Nu 
Hath Diyan Likan Wich Likhalu 
Gabbru Tereyan Hathan Nu 

I apply it, grinding and mixing it into my Heena tattoo (mehendi) 
The sticks of sandalwood 
In the fate of my hand  
Boy will get written your hand 

Pind Padain De Jang Dhillon Ve 
Tainu Jaanda Kaun Nahi 
Manje Vangu Boon Doon Gaana 
Chadda Dhili Dhaun Nahi 

Jang Dhillon (Lyricist) of village Padain  
Who does not know you 
Like the knitting of traditional bed, I will write the song 
I will not leave even a single tone loose 

Same Tere Jehi Digdi Pattuaa 
Bijli Baddal Pattan Te 
Oh Tu Punneya Di Raat Takkar Gi 
Jatt Nu Dhalde Aathan Te 

It falls same like you, boy 
The lightning after bursting of clouds 
On full moon day, you have met Jatt 
In the evening 

Ve Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te 

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Jatta Teri Banja Dhadkan 
Dhadkaan Tere Aakhan Te 
Ni Do Ankhan Di Dawe Salami 
Gabbru Tere Jhakan Te  

Jatta (boy), I shall become your heart beat 
And beat on your orders 
The boy gives 2 eye salute 
When you see him 

Did you like the translation?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Like the translation, share with your friends! :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *