L’enfer – Lyrics Meaning in English – Stromae
The singer doesn’t want overthinking to control over his emotions but can’t resist the same. He is subtle yet confused about his notions.
SingL enfer Stromae lyrics, L enfer Stromae lyrics meaning, L enfer Stromae song meaning, L enfer lyrics meaning, L enfer Stromae lyrics translation, L enfer Stromae English, Lenfer Stromae lyrics English translation, Lenfer Stromae lyrics meaning in English, Lenfer Stromae lyrics translation in English, French lyrics meaning, French lyrics meaning in English, French lyrics to English, French lyrics translation, Stromae, French song meaning, Lenfer meaning, L’enfer lyrics, French song in English, French song meaning in English, French to English, L’enfer Stromae English translation, L’enfer English, L’enfer English Translation, L’enfer Stromae english lyrics, L’enfer Stromae parole, Stromae L’enfer paroles lyrics, Stromae L’enfer paroles traduction, L’enfer paroles english, L’enfer traduction english er – Stromae
J’suis pas tout seul à être tout seul
Ça fait d’jà ça d’moins dans la tête
Et si j’comptais, combien on est
Beaucoup
Tout ce à quoi j’ai d’jà pensé
Dire que plein d’autres y ont d’jà pensé
Mais malgré tout je m’sens tout seul
Du coup
I’m not alone to be alone
It already makes that less in the head
And if I counted how many we are
Many
Everything I have ever thought of
To say that many others have thought about it
But despite everything, I feel all alone
Therefore
J’ai parfois eu des pensées suicidaires
Et j’en suis peu fier
On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire
Ces pensées qui nous font vivre un enfer
Ces pensées qui me font vivre un enfer
I sometimes had suicidal thoughts
And I am not proud of it
Sometimes we think
It is the only way to shut them up
These thoughts that make us live through hell
These thoughts that make me live through hell
Est-c’qu’y a que moi qui ai la télé
Et la chaîne culpabilité?
Mais faut bien s’changer les idées
Pas trop quand même
Sinon ça r’part vite dans la tête
Et c’est trop tard pour qu’ça s’arrête
C’est là qu’j’aimerais tout oublier
Du coup
Is it only me who has the TV?
And the guilt chain?
But you have to change your mind
Not too much though
Otherwise it goes quickly in the head
And it’s too late for it to stop
This is where I would like to forget everything
Therefore
J’ai parfois eu des pensées suicidaires
Et j’en suis peu fier
On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire
Ces pensées qui me font vivre un enfer
Ces pensées qui me font vivre un enfer
I sometimes had suicidal thoughts
And I am not proud of it
Sometimes we think
It is the only way to shut them up
These thoughts that make us live through hell
These thoughts that make me live through hell
Tu sais j’ai mûrement réfléchi
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Justement, réfléchir
C’est bien l’problème avec toi
Tu sais j’ai mûrement réfléchi
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
Justement, réfléchir
C’est bien l’problème avec toi
You know I have thought carefully
And I really don’t know what to do with you
Exactly, think
That’s the problem with you
You know I have thought carefully
And I really don’t know what to do with you
Exactly, think
That’s the problem with you