French to EnglishLove

Le dernier jour du disco – Lyrics Meaning in English – Juliette Armanet

The writer wants to spend her life from the very beginning to the end with her love. She wants to be with him at last morning, at the end of the disco, and at the end of the sun. She didn’t want her hand to be slipped from his hands when the statues were sunk in their sorrow, when all colors mixed in charcoal and when this world comes to its end. 

Singer: Juliette Armanet 

C’est la fin, le tout dernier matin 
Le tout dernier jasmin 
Ne me lâche pas la main 
C’est la fin, le soleil au lointain 
S’écoule seul dans son coin 
Ne me lâche pas je te tiens 

It’s the end, the very last morning 
The very last jasmine 
Don’t let go of my hand 
It’s the end, the distant sun 
Sets only near you 
Don’t let go of me 

Le dernier jour du disco 
Je veux le passer sur ta peau 
À rougir comme un coquelicot 
Le dernier jour du disco 
Je veux l’entendre en stéréo 
Et te dire qu’y a rien de plus beau 

The last day of the disco 
I want to pass it on your skin 
To blush like a poppy 
The last day of the disco 
I want to hear it in stereo 
And to tell you that there is no one more beautiful as you 

C’est la fin, les statues d’airain 
Coulent dans leur chagrin 
Ne me lâche pas la main 
C’est la fin les rivières du destin 
S’affolent comme du satin 
Ne te lâche pas, je te tiens 

This is the end, the bronze statues 
Sink in their sorrow 
Don’t let go of my hand 
It’s the end of the rivers of fate 
Panic like satin 
Don’t let go, I got you 

Le dernier jour du disco 
Je veux le passer sur ta peau 
À rougir comme un coquelicot 
Le dernier jour du disco 
Je veux l’entendre en stéréo 
Et te dire que rien n’est plus beau 

The last day of the disco 
I want to pass it on your skin 
To blush like a poppy 
The last day of the disco 
I want to hear it in stereo 
And to tell you that there is no one more beautiful as you 

C’est la fin, les couleurs soudain 
Se confondent au fusain 
Ne me lâche pas c’est rien 
C’est la fin, je vois sur le dessin 
Quelque chose de divin 
Ton dédale, mon jardin 

It’s the end, the colors suddenly 
Merge with charcoal 
Don’t let go, it’s nothing 
It’s the end, I see in the art 
Something divine 
Your maze, my garden 

Le dernier jour du disco 
Je veux le passer sur ta peau 
À rougir comme un coquelicot 
Le dernier jour du disco 
Je veux l’entendre en stéréo 
Et te dire que rien n’est plus beau 

The last day of the disco 
I want to pass it on your skin 
To blush like a poppy 
The last day of the disco 
I want to hear it in stereo 
And to tell you that there is no one more beautiful as you 

Le dernier jour du disco 
Je veux le passer sur ta peau 
À rougir comme un coquelicot 
Le dernier jour du disco 
Je veux l’entendre en stéréo 
Et te dire que rien n’est plus beau 

The last day of the disco 
I want to pass it on your skin 
To blush like a poppy 
The last day of the disco 
I want to hear it in stereo 
And to tell you that there is no one more beautiful as you 

C’est la fin 

It’s the end 

Leave a Comment