French to EnglishFunLife

La Fete – Lyrics meaning in English – Amir

Enjoying life, no matter what, is the prime note of this song. The singer is against any such bound which keeps people from executing their wanted actions and decisions in life. 

Singer – Amir 

Levons nos verres sans raison 
Il suffit de vivre, c’est bon 
Mais c’est meilleur et c’est moins long avec un peu d’ivresse 

Let’s raise our glasses for no reason 
Just live, it’s good 
But it’s better and it’s shorter, with a little intoxication 

Viens, on se casse la voix 
Viens, on se casse là-bas 
Là où l’amour est toujours roi 
S’inventer des princesses 

Come on, let’s break our voices 
Come on, let’s break over there 
Where love is still the king 
Inventing princesses 

Le patron te fait la misère (C’est rien) 
T’as le moral sur une civière (C’est rien) 
T’es encore fatigué d’hier (C’est rien) 
On réfléchira demain 

The boss makes you miserable (It’s nothing) 
You have the morale on a stretcher (It’s nothing) 
You’re still tired of yesterday (It’s nothing) 
We will think tomorrow 

Tant pis pour l’cœur à moitié vide 
Tant que des potes, on en a plein 

Too bad for the half empty heart 
As long as friends, we have plenty 

On est tous nés pour faire la fête 
Comme si on l’avait jamais faite 
La fête (Ay ay ay ay, hé) 
On est tous nés pour faire la fête 
Au pire, on la fait dans nos têtes 
Comme si on l’avait jamais faite 

We were all born to party 
Like we never did  
The party (ey, ey, ey, ey, hey) 
We were all born to party 
At worst, we do it in our heads 
Like we never did 

La nuit est notre maison 
Tu peux t’inviter sans raison 
Sois à l’aise comme dans ton salon 
Viens meubler ta tristesse 

The night is our home 
You can invite yourself for no reason 
Be comfortable like in your living room 
Come and furnish your sadness 

Viens, on s’la joue, on s’pavane 
On s’prend pour les lions d’la savane 
On est les rois de la Havane 
Havana, oh na na 

Come, let’s play it, we strut 
We take ourselves for the lions of the savannah 
We are the kings of Havana 
Havana, oh na na 

Ton histoire d’amour bat de l’aile (C’est rien) 
Dans ton café, t’as mis du sel (C’est rien) 
T’es trop petit pour toucher le ciel (C’est rien) 
Parce qu’on grandira demain 

Your love story is floundering (It’s nothing) 
In your coffee you put salt (It’s nothing) 
You’re too small to touch the sky (It’s nothing) 
Because we will grow tomorrow 

Tant pis si on tombe dans le vide 
Tant qu’on a l’verre à moitié plein 

Too bad if we fall into the void 
As long as we have the glass half-full 
On est tous nés pour faire la fête 
Comme si on l’avait jamais faite 
La fête (Ay ay ay ay, hé) 
On est tous nés pour faire la fête 
Au pire, on la fait dans nos têtes 
Comme si on l’avait jamais faite 

We were all born to party 
Like we never did  
The party (ey, ey, ey, ey, hey) 
We were all born to party 
At worst, we do it in our heads 
Like we never did 

On a presque plus rien à boire (Mais on est là) 
Le bar va fermer tout est noir (Mais on est là) 
On continue sur le trottoir (Mais on est là) 
(On est là, on est là) 

We have almost nothing left to drink (But we are here) 
The bar is going to close, everything is dark (But we are here) 
We continue on the sidewalk (But we are here) 
(We are here, we are here) 

On va encore rentrer trop tard (Mais on est là) 
Je crois qu’j’ai un œil au beurre noir (Mais on verra) 
J’ai encore cassé ma guitare 
J’m’appelle Jimi Hendrix ce soir 

We are still going home too late (But we are here) 
I think I have a black eye (But we’ll see) 
I broke my guitar again 
My name is Jimi Hendrix tonight 

On est tous nés pour faire la fête 
Comme si on l’avait jamais faite 
La fête (Ay ay ay ay, hé) 
On est tous nés pour faire la fête 
Au pire, on la fait dans nos têtes 
Comme si on l’avait jamais faite 

We were all born to party 
Like we never did  
The party (ey, ey, ey, ey, hey) 
We were all born to party 
At worst, we do it in our heads 
Like we never did 

Leave a Comment