French to EnglishLife

Introduction – Lyrics Meaning in English – Hamza

The singer feels so cursed in life that he stops making any efforts for his own betterment at all. He seems to have lacked energy for he empties bottles to soften his pain of having been left behind, all alone.  

Singer – Hamza

Si j’avais des ailes, j’irais vivre loin, près des nuages
J’y suis presque avec du dix ans d’âge
Elle veut ci, elle veut ça, elle veut, moi j’ai pas l’temps donc demande à Dieu
P’t-être qu’Il t’entendera mieux, en tout cas, c’est mort à deux
Combien de fois ils m’ont tourné le dos, combien de frérots partis trop tôt
Que je reverrai jamais, no more, que je reverrai jamais, no more
J’ai vidé la ‘teille pour adoucir ma peine
C’est le train d’vie que je mène, bat les couilles d’être d’vant la scène
La vie est belle avec de la moula, en vert ou en violet
C’est pas celle en rose, j’fume et je tise et je rôde
J’ferais l’impossible pour toi, pour moi, j’ferais même pas le possible
J’fais que m’noyer dans la Codéine, j’suis maudit

If I had wings, I would go live far away, near the clouds
I’m almost there with ten years of age
She wants this, she wants that, she wants, I don’t have time so ask God
Maybe he’ll hear you better, in any case, it’s dead to two
How many times they turned their back on me, how many brothers left too soon
That I’ll never see again, no more, than I’ll never see you again, no more
I emptied the bottle to soften my pain
It’s the lifestyle that I lead, beat the balls to be in front of the scene
Life is beautiful with God, in green or purple
It’s not the one in pink, I smoke and I drink and I prowl
I would do the impossible for you, for me, I wouldn’t even do the possible
I’m just drowning in codeine, I’m cursed

J’suis cramé, ouais, ouais, la pute, elle sait qu’elle m’aura jamais
J’en roule un avant d’faner, j’suis jamais seul comme Sadio Mané
J’ai ramé sale, j’ai fait tout ça parce qu’il le fallait
Ça changera jamais, même si l’addition sera sale

I’m burned, yeah, yeah, the bitch, she knows she’ll never have me
I roll one before fading, I’m never alone like Sadio Mané
I rowed dirty, I did everything it because it had to
It will never change, even if the addition will be salty

J’suis cramé, ouais, ouais, la pute, elle sait qu’elle m’aura jamais
J’en roule un avant d’faner, j’suis jamais seul comme Sadio Mané
J’ai ramé sale, j’ai fait tout ça parce qu’il le fallait
Ça changera jamais, même si l’addition sera salée (salée, salée, salée, sale)

I’m burned, yeah, yeah, the bitch, she knows she’ll never have me
I roll one before fading, I’m never alone like Sadio Mané
I rowed dirty, I did everything it because it had to
It will never change, even if the bill will be salty (salty, salty, salty, salty)

Leave a Comment