French to EnglishLove

Immobile – Lyrics Meaning in English – Louane

The singer curses her immobility and lack of motion as she goes around and near her love. Her life has been stagnant for a long while.

Singer – Louane

Je m’approche du vide qui me guette
Je plonge, je mets en premier la tête
Mon cœur se recouvre peu à peu de bleu
J’ai peur d’oublier sa présence
De perdre le jeu de la confiance
Les questions qui me rongent se perdent un peu
Mais c’est pas si facile
Et face à toi je pile
Mais je reste immobile, hmm-mmm

I approach the void that awaits me
I dive, I put my head first
My heart is gradually covering itself with blue
I’m afraid of forgetting its presence
Of losing the game of trust
The questions that gnaw at me are getting lost a little
But it’s not so easy
And in front of you I stack
But I stay still, hmm-mmm

C’est comme partir en voyage
Ne pas pouvoir tourner la page
Et me perdre encore une fois dans tes bras
C’est comme prendre une autoroute
Oublier ce que l’on redoute
C’est quand je me retrouve seule que j’ai froid

It’s like going on a trip
Not being able to turn the page
And losing myself once again in your arms
It’s like taking a highway
Forgetting what you fear
It’s when I find myself alone that I’m cold

J’avance au plus près de ce gouffre
Et je sens le vent qui me pousse
Je sais que je ne suis pas encore prête
J’essaye d’effacer mes angoisses
Mes peines, ces horreurs qui me passent
Et s’enfoncent au plus profond de mon être
Mais c’est pas si facile
Et face à toi je pile
Oui je reste immobile

I move closer to this abyss
And I feel the wind pushing me
I know I’m not ready yet
I try to erase my anxieties
My sorrows, these horrors that pass me
And sink deep in my being
But it’s not so easy
And in front of you I stack
Yes I remain motionless

C’est comme partir en voyage
Ne pas pouvoir tourner la page
Et me perdre encore une fois dans tes bras
C’est comme prendre une autoroute
Oublier ce que l’on redoute
C’est quand je me retrouve seule que j’ai froid

It’s like going on a trip
Not being able to turn the page
And losing myself once again in your arms
It’s like taking a highway
Forgetting what you fear
It’s when I find myself alone that I’m cold

Je rentre à contre-sens
Perdue dans mon enfance
Qui s’éloigne encore, encore et encore
Et je sens que je chute
Perdue dans les disputes
Qui ne laissent plus de place au corps-à-corps

I’m going the wrong way
Lost in my childhood
Which moves away again, again and again
And I feel that I’m falling
Lost in the arguments
Which leave no more room for hand-to-hand combat

C’est comme partir en voyage
Ne pas pouvoir tourner la page
Et me perdre encore une fois dans tes bras
C’est comme partir en voyage
Ne pas pouvoir tourner la page
Et me perdre encore une fois dans tes bras
C’est comme prendre une autoroute
Oublier ce que l’on redoute
C’est quand je me retrouve seule que j’ai froid, mmm-hmm

It’s like going on a trip
Can’t turn the page
And lose myself again in your arms
It’s like going on a trip
Can’t turn the page
And lose myself again in your arms
It’s like taking a highway
Forget what you fear
It’s when I find myself alone that I’m cold, mmm-hmm

Leave a Comment