French to EnglishLife

Chelou – Lyrics Meaning in English – Nej

Chelou means weird. The singer thinks her pace is faster than required and tends to slow down. She fears that her lease would cause a delirium and accepts that she isn’t perfect.

Singer – Nej

J’ai baissé ma garde, il a vu mes failles
J’suis pas docile, j’te le dis sans faille
Sors de ma tête, sors de ma tête, oh

I let my guard down, he saw my flaws
I’m not docile, I tell you without fail
Get out of my head, get out of my head, oh

Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire
Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire

I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium
I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium

Baby, hou, quand tu m’appelles
Baby, hou, quand tu m’emmènes
Baby, hou, j’suis plus la même, ouais, ouais

Baby, hoo, when you call me
Baby, hoo, when you take me away
Baby, hoo, I’m not the same anymore, yeah, yeah

On s’attache, on se détache
T’as découpé mon cœur à la hache
C’est trop tard, tu m’as mise dedans
Ouais, j’ai goûté tes lèvres, y avait comme un goût de miel

We get attached, we get loose
You cut my heart with an axe
It’s too late, you put me inside
Yeah, I tasted your lips, it tasted like honey

Oh, je savais que t’étais chelou
En vérité, j’me perds, là je vois flou
J’savais que t’étais chelou
(Sors de ma tête, sors de ma tête)

Oh, I knew you were weird
In truth, I’m getting lost, there I see blurry
I knew you were weird
(Get out of my head, get out of my head)

Hou, hou, hou
Promets pas la lune si tu n’assumes pas, ah
Oh non, non
Promets pas la lune si tu n’assumes pas, ah

Hou, hou, hou
Don’t promise the moon if you don’t assume, ah
Oh no, no
Don’t promise the moon if you don’t assume, ah

Je sais que tu vas me faire mal
Comme un retour de flamme
Je sais que tu vas me faire mal, ouh, oh

I know you’re gonna hurt me
Like a flashback
I know you’re gonna hurt me, ooh, oh

Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire
Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire

I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium
I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium

Respect, principes, ouais, c’est la base
Tu ne m’as pas trouvée à la casse
Et fuis-moi, je te suis c’est le classique
Je suis restée bloquée dans la matrice

Respect, principles, yeah, that’s the basics
You didn’t find me in the scrapyard
And run away from me, I follow you, it’s the classic
I got stuck in the matrix

Oh, je savais que t’étais chelou
Mais pas au point de me mettre à genoux
Je savais que t’étais chelou
Sors de ma tête, sors de ma tête

Oh, I knew you were weird
But not enough to get on my knees
I knew you were weird
Get out of my head, get out of my head

Hou, hou, hou
Promets pas la lune si tu n’assumes pas, ah
Oh non, non
Promets pas la lune si tu n’assumes pas, ah

Hou, hou, hou
Don’t promise the moon if you don’t assume, ah
Oh no, no
Don’t promise the moon if you don’t assume, ah

Je sais que tu vas me faire mal
Comme un retour de flamme
Je sais que tu vas me faire mal, ouh, oh

I know you’re gonna hurt me
Like a flashback
I know you’re gonna hurt me, ooh, oh

J’ai baissé ma garde, il a vu mes failles
J’suis pas docile, j’te le dis sans faille
Sors de ma tête, sors de ma tête

I let my guard down, he saw my flaws
I’m not docile, I tell you without fail
Get out of my head, get out of my head

Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire
Je crois qu’je vais trop vite, faut ralentir
Le bail est trop nocif, mauvais délire

I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium
I think I’m going too fast, have to slow down
The lease is too harmful, bad delirium

Leave a Comment