French to EnglishFunLove

Apres Vous Madame – Lyrics Meaning in English – Gims

Apres Vous Madame means ‘after you madam’. The singer manifests good thoughts about the girl whereas on the other hand, he is on the verge of creating a new world altogether for the fact that lovers aren’t happy in the present retro one. 

Singer – Gims

Maximum Beats

Maximum Beats

La ville scintille au loin dans la nuit
On arrive massifs, RS6 fait du bruit
Les talents paniquent, alors ça que ça grippe
C’est c’qui arrive quand on arrive en ville

The city sparkles in the distance in the night
We arrive in droves, RS6 makes noise
The talents panic, so it gets the flu
That’s what happens when we arrive in town

Après vous, madame
Ouais, après vous, madame
De toute façon, moi, j’suis toujours là
Ouais, j’suis là tous les soirs
Avec 2, 3 fêtards
On refait l’monde dans un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po (hey)

After you, madam
Yeah, after you, madam
Anyway, I’m still here
Yeah, I’m here every night
With 2, 3 lively
We remake the world in an RS3
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust (hey)

Eh
Avant d’penser à aller chiller (unh, unh)
Vas-y, fais rentrer les billets (mmh, mmh)
Ouais, fais rentrer les billets violets, verts, orange, bleu, turquoise
Le jean, il est déchiré (déchiré)
Une allure un peu givrée (givrée)
J’envahis ton cœur, tes pensées
Mais là, j’vois qu’y a du monde dans l’rétro
Y a du monde dans l’rétro
J’vois qu’y a du monde dans l’rétro
J’suis concentré sur autre chose

Hey
Before you think about going chill (unh, unh)
Go ahead, bring in the tickets (mmh, mmh)
Yeah, bring in the purple, green, orange, blue, turquoise tickets
The jeans, they’re torn (torn)
A look that’s a little frosty (frosty) 
I’m invading your heart, your thoughts
But there, there are people in the retro
There are people in the retro
I see that there are people in the retro
I’m focused on something else

La ville scintille au loin dans la nuit
On arrive massifs RS6 fait du bruit
Les talents paniquent, alors ça que ça grippe
C’est c’qui arrive quand on arrive en ville

The city sparkles in the distance in the night
We arrive massive RS6 makes noise
The talents panic, so it gets the flu
That’s what happens when we arrive in town

Après vous, madame
Ouais, après vous, madame
De toute façon, moi, j’suis toujours là
Ouais, j’suis là tous les soirs
Avec 2, 3 fêtards
On refait l’monde dans un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po

After you, madam
Yeah, after you, madam
Anyway, I’m still here
Yeah, I’m here every night
With 2, 3 lively
We remake the world in an RS3
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust (hey)

Ouah habibi, qué tal
Est-ce que t’es une fêtarde? (Non)
Tu veux que je pose les tals? (Ah ouais?)
Et sous tes pieds, les pétales, ouais, ouais
Ah là, c’est sale, quand il y a tous mes shabs
On fait tiser l’marchand d’sable
Et on t’invite à notre table, ouais, ouais

Oh habibi, how tall
Are you a party girl? (No)
You want me to put the speech down? (Ah yeah?)
And under your feet, the petals, yeah, yeah
Ah there, it’s dirty, when there are all my scabs
We make the sandman weave
And we invite you to our table, yeah, yeah

Ça va trop vite, quand les bouteilles se vident
On va rester polis, n’appelez pas la police
Ça va trop vite, quand les bouteilles se vident
On va rester polis, n’appelez pas la police

It’s going too fast, when the bottles are empty
We’ll be polite, don’t call the police
It’s going too fast, when the bottles are empty
We’ll be polite, don’t call the police

La ville scintille au loin dans la nuit
On arrive massifs, RS6 fait du bruit
Les talents paniquent, alors ça que ça grippe
C’est c’qui arrive quand on arrive en ville

The city sparkles in the distance in the night
We arrive in droves, RS6 makes noise
The talents panic, so it gets the flu
That’s what happens when we arrive in town

Après vous, madame
Ouais, après vous, madame
De toute façon, moi, j’suis toujours là
Ouais, j’suis là tous les soirs
Avec 2, 3 fêtards
On refait l’monde dans un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po

After you, madam
Yeah, after you, madam
Anyway, I’m still here
Yeah, I’m here every night
With 2, 3 lively
We remake the world in an RS3
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust, dust, dust
Dust, dust, dust (hey)

On veut la dolce vita, la dolce vita, la dolce vita, la dolce vita
On veut la dolce vita, la dolce vita, la dolce vita, j’veux la dolce vita (po, po, po, po, po)
La dolce vita (po, po, po, po, po), la dolce vita (po, po, po, po, po)
La dolce vita (po, po, po), la dolce vita (po, po, po, po, po)
La dolce vita (po, po, po, po, po), la dolce vita (po, po, po, po, po), la dolce vita (po, po, po)

We want the sweet life, the sweet life, the sweet life, the sweet life
We want the sweet life, the sweet life, the sweet life, I want the sweet life (dust, dust, dust, dust, dust)
The sweet life (dust, dust, dust, dust, dust), the sweet life (dust, dust, dust, dust, dust)
the sweet life (dust, dust, dust), the sweet life (dust, dust, dust, dust, dust)
The sweet life (dust, dust, dust, dust, dust), the sweet life (dust, dust, dust, dust, dust), the sweet life (dust, dust, dust)

Leave a Comment