French to EnglishFun

Chaque Jour – Lyrics Meaning in English – Landy

Chaque Jour means ‘each day’. The singer welcomes her listeners to a gangster party wherein you find all types of people. She makes new currencies and moves each and every day.

Singer – Landy

Bellek Track
C’est Mozart, Capitaine Jackson
Hum

Memory Track
This is Mozart, Captain Jackson
Hum

Bienvenue dans la gangsta party
Y a d’la baby, y a des flingues aussi (baby)
Plus j’encaisses des briques
Et plus j’attise la putain d’jalousie, han

Welcome to the gangster party
There’s a baby, there’s guns too (baby)
The more bricks I collect
And the more I stir up fucking jealousy, han

Ceux qui veulent test, on les finit, han
La mienne est bonne, la tienne est skinny (ah-ah-ah)
Mon brolique fait pas de guilis, boom
Elle sait que j’viens de la city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)

Those who want to test, we finish them, han
Mine is good, yours is skinny (ah-ah-ah)
My muscularity does not tickle, boom
She knows that I come from the city (tou-tou-tou-tou-tou-tou-touh, ouh)

J’remplie mon cup d’Honey parce que, j’ai mal, en vrai
(J’remplie mon cup d’Honey parce que, j’ai mal, en vrai)
C’est d’la grosse comme un éléphant, jamais j’panique (oui, oui, oui, oui)

I fill my cup with Honey because, I’m in pain, for real
(I fill my cup with Honey because, I’m in pain, for real)
It’s as big as an elephant, I never panic (yes, yes, yes, yes)

J’ai les keys comme Alicia (Keys) on va se crasher comme Aaliyah (han)
Ou s’faire raku-ta-ta comme 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)

I have the keys like Alicia (Keys) we will crash like Aaliyah (han)
Or get raku-ta-ta like 2Pac (tou-tou-tou-tou-touh)

J’suis fonce-dé sur Paris (Paris) j’ai zoné toute la nuit (la nuit)
J’ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l’année
Pas b’soin d’leur compagnie (eh-eh) j’suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J’veux compter jusqu’à pas d’heures, yellow, du violet caché sous l’matelas

I’m crazy about Paris (Paris) I zoned out all night (the night)
I didn’t take my calibre, ego, we, we brew all year round
No need for their company (eh -eh) I’m fired up like Tommy (eh-eh)
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress

Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

Welcome to the gangster party, eh, straight hair, curly hair (hum-hum)
Every day, a new sharp, every day, new currencies
Every day, every day, every day, every day
Every day, every day, every day, every day

Rien d’inquiétant, j’ai un fer sur moi (ouais)
Efficace comme Mohammed Salah (ouh, ouh)
Les mecs d’à côté ne font que d’té-ma (ah-ah)
Et ta pétasse voudrait m’cala, hey

Nothing to worry about, I have an iron on me (yeah)
Efficient like Mohammed Salah (ouh, ouh)
The guys next door only do mating (ah-ah)
And your bitch would like to channel me, hey

Confond les gyrophares des cops, la sirène des ambulanciers
Im-impossible de rater l’coche, les plans sont toujours bien manigancés (rah)
Comme son gros cul, on s’est refait, j’pars en mission comme deux fois “07”
Y a mon Glock dans ta che-bou (ouh) c’est maintenant qu’tu penses à négocier

Confuses the flashing lights of the cops, the siren of the paramedics
Im-impossible to miss the boat, the plans are always well engineered (rah)
Like her big ass, we got it all over again, I’m going on a mission like twice “07”
There’s my Glock in your blocked (ouh) it’s now that you think about negotiating

J’suis fonce-dé sur Paris (Paris) j’ai zoné toute la nuit (la nuit)
J’ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l’année
Pas b’soin d’leur compagnie (eh-eh) j’suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J’veux compter jusqu’à pas d’heures, yellow, du violet caché sous l’matelas

I’m crazy about Paris (Paris) I zoned out all night (the night)
I didn’t take my calibre, ego, we, we brew all year round
No need for their company (eh -eh) I’m fired up like Tommy (eh-eh)
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress

Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

Welcome to the gangster party, eh, straight hair, curly hair (hum-hum)
Every day, a new sharp, every day, new currencies
Every day, every day, every day, every day
Every day, every day, every day, every day

J’fais que d’mander si j’ai mal à la tête
C’est mon quotidien qu’il y a dans mes textes
J’suis comme un dé-c’ mais sans remise de peine
On a le cardio, t’sais combien on paye?

I only ask if I have a headache
It’s my daily life that there is in my texts
I’m like a dice but without giving up
We have cardio, you know how much do we pay?

Elle me dit “Laisse-moi te suivre à l’hôtel”
J’ai pas capté c’était quoi le thème
J’préfère ranger les liasses dans mon theme

She says to me “Let me follow you to the hotel”
I didn’t get what the theme was
I prefer to store the bundles in my theme

J’aime trop les recompter dans mon thème
Me parles pas de fiançailles, eh, j’suis dans l’sale, eh, Beyoncé (baby)
Me parles pas de fiançailles (han, han) eh, j’suis dans l’sale (han, han) Beyoncé (han, han)

I like to recount them too much in my theme
Don’t talk to me about engagement, eh, I’m in the dirty, eh, Beyoncé (baby)
Don’t talk to me about engagement (han, han) eh, I’m in the dirty (han, han) Beyoncé (han, han)

J’suis fonce-dé sur Paris (Paris) j’ai zoné toute la nuit (la nuit)
J’ai pas pris mon calibre, igo, nous, on brasse toute l’année
Pas b’soin d’leur compagnie (eh-eh) j’suis en pétard comme Tommy (eh-eh)
J’veux compter jusqu’à pas d’heures, yellow, du violet caché sous l’matelas

I’m crazy about Paris (Paris) I zoned out all night (the night)
I didn’t take my calibre, ego, we, we brew all year round
No need for their company (eh -eh) I’m fired up like Tommy (eh-eh)
I want to count until no hours, yellow, purple hidden under the mattress

Bienvenue dans la gangsta party, eh, des cheveux lisses, des curlys (hum-hum)
Chaque jour, un nouveau dièse, chaque jour, les nouveaux pesos
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, chaque jour

Welcome to the gangster party, eh, straight hair, curly hair (hum-hum)
Every day, a new sharp, every day, new currencies
Every day, every day, every day, every day
Every day, every day, every day, every day

Leave a Comment