French to EnglishLove

Beaute Turque – Lyrics Meaning in English – Ozel

Beaute Turque means ‘Turkish Beauty’. The singer makes room for a Turkish beauty in his heart. The atmosphere is all serene as he asks the jealous ones to be seated back in their positions. He is mesmerized by her charm.

Singer – Ozel

Elle a la beauté, beauté, beauté, beauté
Elle a la beauté, beauté, beauté, beauté
Elle a la beauté, beauté, beauté, beauté
Elle a la beauté, beauté, beauté, beauté

She’s got beauty, beauty, beauty, beauty
She’s got beauty, beauty, beauty, beauty
She’s got beauty, beauty, beauty, beauty
She’s got beauty, beauty, beauty, beauty

Beauté turque sur son visage
Elle prend ton coeur et ton égo en otage
Tu fais du repérage dans les mariages
Ta famille veut te marier, ça même si t’as pas l’âge

Turkish beauty on her face
She takes your heart and your ego hostage
You scout weddings
Your family wants to marry you, even if you’re not old

T’aperçois que sa beauté parlе à sa place
Sahbi, t’aura pas plus fidèle
Elle a l’intelligence et la classe
Je te le dis

You realize that her beauty speaks for her
Sahbi, it will not be more faithful
She has intelligence and class
I tell you

Seni hasta eder, bu güzel dudaklar
Ils veulent tous la serrer, mais solo elle repart
Son papa a le sang chaud, donc fait trop le malin
Tu veux une beauté turque, mais est ce que tu fais les choses bien

Makes you sick, these beautiful lips
They all want to hug her, but solo she leaves

Her daddy is hot-blooded, so be too clever
You want a beauty Turkish, but are you doing things well

Elle est dans ta tête, ça va te bousiller
Prend garde la concurrence, peut te fusiller
C’est un missile, elle se fait désirer
Elle te néglige, elle veut pas s’abonner

She’s in your head, it’s going to screw you up
Beware the competition, can shoot you
It’s a missile, she makes herself desired
She neglects you, she doesn’t want to subscribe

C’est la beauté turque
On a vraiment trop l’allure
C’est la beauté turque
Tu peux pas nous suivre, on est dans le future

It’s Turkish beauty
We really look too much
It’s Turkish beauty
You can’t follow us, we’re in the future

Bebeğim, vay, vay, vay
Güzelim, aie, aie, aie
Şekerim, vay, vay, vay
Gidelim, aie, aie, aie

My baby, wow, wow, wow
My beauty, ouch, ouch, ouch
Sugar, wow, wow, go
Let’s go, ouch, ouch, ouch

Fais nous de la place, y’a de la monnaie
Gentleman comme dans les séries
Fais nous de la place, y’a de la beauté
Une princesse comme dans les series

Make room for us, there’s money
Gentleman like in the series
Make room for us, there’s beauty
A princess like in the series

Ambiance remarquable, beauté turque
Les jaloux restent assis, beauté turque
Elle te fait beguer, beauté turque
Oh mama, mama, une beauté turque

Remarkable atmosphere, Turkish beauty
The jealous stay seated, Turkish beauty
She makes you drink, Turkish beauty
Oh mama, mama, a Turkish beauty

C’est la beauté turque
On a vraiment trop l’allure
C’est la beauté turque
Tu peux pas nous suivre, on est dans le future

It’s Turkish beauty
We really look too much
It’s Turkish beauty
You can’t follow us, we’re in the future

Bebeğim, vay, vay, vay
Güzelim, aie, aie, aie
Şekerim, vay, vay, vay
Gidelim, aie, aie, aie

My baby, wow, wow, wow
My beauty, ouch, ouch, ouch
Sugar, wow, wow, go
Let’s go, ouch, ouch, ouch

Il sort gérer l’AMG, les jaloux diront louée
On fera des casse-dé, marquer des buts ou chanter
La be-bar est tracé, tout frais c’est obligé
Mais il garde ses reflets, sur la mif il peut caner

He goes out to manage the AMG, the jealous will say rented
We will break dice, score goals or sing
The be-bar is drawn, all fresh it is obliged
But he keeps his reflections, on the woman he can caner

Test pas, il a du vécu
A la moindre histoire, lui il voit rouge
Il perdrait sa vie sans réfléchir
Que des vaillants, comme le on beş temmuz

Test not, he must have lived
At the slightest story, he sees red
He would lose his life without thinking
Only valiant people, like on 5th of July

C’est la beauté turque
On a vraiment trop l’allure
C’est la beauté turque
Tu peux pas nous suivre, on est dans le future

It’s the Turkish beauty
We really look too much
It’s the Turkish beauty
You can’t follow us, we’re in the future

Kardeşim, vay, vay, vay
On a la ce-for, aie, aie, aie
Kardeşim, vay, vay, vay
On a la ce-for, aie, aie, aie

My brother, wow, wow, wow
On a lace for, ouch, ouch, ouch
My brother, wow, wow, wow
On a lace for, ouch, ouch, ouch

Leave a Comment