Cameleon – Lyrics Meaning in English – Gims
Cameleon indicates the love between the singer and his beloved. He says that the love changes like colours of the chameleon. It is hard to implicate anything based on their feelings.
Singer – Gims
Okay, y’a toute une histoire derrière nous
Comment tu veux que j’donne des news?
Ce n’est pas qu’une question de flouze
Et tu le sais, okay
Je n’veux pas vivre dans le doute
Y’a rien à comprendre au bord du gouffre
Le temps va trancher entre nous
Okay, there’s a whole story behind us
How do you want me to give news?
It’s not just a question of vagueness
And you know it, okay
I don’t want to live in doubt
There’s nothing to understand on the edge of the abyss
Time will decide between us
je t’ai senti partir et j’ai pris les devants
Malgré moi, tu m’attires, un peu comme un aimant
Mais, toi, tu dis “je t’aime” comme un caméléon
(Okay) je t’ai senti partir et j’ai pris les devants
Malgré moi, tu m’attires, un peu comme un aimant
Mais, toi, tu dis “je t’aime” comme un caméléon
I felt you leave and I took the lead
Despite myself, you attract me, a bit like a magnet
But, you, you say “I love you” like a chameleon
(Okay) I felt you leave and I took the lead
Despite myself, you attract me, a bit like a magnet
But, you, you say “I love you” like a chameleon
On s’est promis des sentiments
Quand tu disais “oui”, moi, je disais “non”
Et on s’est laissé tomber
On s’est laissé tomber (okay)
Je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
On s’est laissé tomber
We promised each other feelings
When you said “yes”, I said “no”
And we let each other down
We let each other down (okay)
I was mad at you for years
And you who said ” Come on, it’s in the past”
We let ourselves down
We let ourselves down
on s’est promis des sentiments
Tu disais “oui”, moi, je disais “non”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
Je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
We promised each other feelings
You said “yes”, I said “no”
We let each other down
Let down
I was mad at you for years
And you who said “go, it’s in the past”
We let ourselves down
Drop it
Je voulais tant me donner, je voulais tant me lancer
Je voulais tant me donner
Je voulais tant me donner, je voulais tant me lancer
Je voulais tant me donner
I wanted to give myself so much, I wanted to throw myself so much
I wanted to give myself so much
I wanted to give myself so much, I wanted to throw myself so much
I wanted to give myself so much
Okay, non, c’est plus la peine d’insister
On s’était promis d’essayer
On a eu tort de s’accrocher
Trop compliqué, okay
Qu’est-ce qui ne va pas entre nous?
Tout ça va finir par me rendre fou
Je n’étais pas au rendez-vous
Et toi non plus (okay)
Okay, no, it’s no longer worth insisting
We promised to try
We were wrong to hang on
Too complicated, okay
What’s wrong with us?
All this will end up driving me crazy
I wasn’t there
And neither were you (okay)
Je t’ai senti partir et j’ai pris les devants
Malgré moi, tu m’attires, un peu comme un aimant
Mais, toi, tu dis “je t’aime” comme un caméléon
(Okay) je t’ai senti partir et j’ai pris les devants
Malgré moi, tu m’attires, un peu comme un aimant
Mais, toi, tu dis “je t’aime” comme un caméléon
I felt you leave and I took the lead
Despite myself, you attract me, a bit like a magnet
But, you, you say “I love you” like a chameleon
(Okay) I felt you leave and I took the lead
Despite myself, you attract me, a bit like a magnet
But, you, you say “I love you” like a chameleon
on s’est promis des sentiments
Quand tu disais “oui”, moi, je disais “non”
Et on s’est laissé tomber
On s’est laissé tomber
(Okay) je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
On s’est laissé tomber
We promised each other feelings
When you said “yes”, I said “no”
And we let each other down
We let each other down
(Okay) I was mad at you for years
And you who said ” Come on, it’s in the past”
We let ourselves down
We let ourselves down
on s’est promis des sentiments
Tu disais “oui”, moi, je disais “non”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
Je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
We promised each other feelings
You said “yes”, I said “no”
We let each other down
Let down
I was mad at you for years
And you who said “go, it’s in the past”
We let ourselves down
Drop it
Accorde-moi une dernière danse
Je veux savoir à quoi tu penses
Quand tu regardes dans le vide (tu regardais dans le vide)
Y’a ces sentiments que tu déguises (sentiments que tu déguises)
Toujours à jouer avec les mots (les mots)
Toujours à se rejeter la faute (la faute)
J’peux comprendre que t’aies fini par dire stop
Give me one last dance
I want to know what you’re thinking
When you’re staring into space (you were staring into space)
There are these feelings that you disguise (feelings that you disguise)
Always playing with words (words)
Always blame yourself (the fault)
I can understand that you ended up saying stop
Mais on s’est promis des sentiments
Quand tu disais “oui”, moi, je disais “non”
Et on s’est laissé tomber
Laissé tomber
Et je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
But we promised each other feelings
When you said “yes”, I said “no”
And we let each other down
Let down
And I was angry with you for years
And you who said “go, it’s from the past”
We let ourselves down
Drop it
On s’est promis des sentiments
Tu disais “oui”, moi, je disais “non”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
Je t’en voulais pendant des années
Et toi qui disais “va, c’est du passé”
On s’est laissé tomber
Laissé tomber
We promised each other feelings
You said “yes”, I said “no”
We let each other down
Let down
I was mad at you for years
And you who said “go, it’s in the past”
We let ourselves down
Drop it
Je voulais tant me donner, je voulais tant me lancer
Je voulais tant me donner
Je voulais tant me donner, je voulais tant me lancer
Je voulais tant me donner
I wanted to give myself so much, I wanted to throw myself so much
I wanted to give myself so much
I wanted to give myself so much, I wanted to throw myself so much
I wanted to give myself so much