French to EnglishLife

Calumet – Lyrics Meaning in English – Hornet La Frappe

Calumet means a North American Indian peace pipe. The singer is all friend-zoned and would not give up on it. He longs for the calumet and the ambiance alongside.

Singer – Frappe

Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Allumez-moi mon calumet, mon calumet

The one who moves, I’m going to light it, I’m going to light it
Light me my pipe, my pipe
The whole city is stoned, is stoned
Light me my pipe, my pipe

J’ai l’roussi, j’hallucine, la résine m’adoucit
Avec elle, trop d’soucis, j’casse ma SIM et j’oublie
En Gucci, c’est logique, dévalise les boutiques
Faits divers, les gros titres, billets verts, j’négocie
Veulent ma vie, eh, on a pris des risques
J’suis sous mousse, on vend même des disques

I’m scorched, I’m hallucinating, the resin softens me
With it, too many worries, I break my SIM and I forget
In Gucci, it’s logical, rob the shops
Miscellaneous facts, the headlines, greenbacks, I negotiate
Want my life, hey, we took risks
I’m under foam, we even sell records

J’suis pas d’humeur (nan) j’crois qu’j’suis mal-luné (ouais)
Faut qu’j’en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh

I’m not in the mood (nah) I think I’m in a bad mood (yeah)
I have to light one, bring me back my pipe, eh

Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Allumez-moi mon calumet, mon calumet

The one who moves, I’m going to light it, I’m going to light it
Light me my pipe, my pipe
The whole city is stoned, is stoned
Light me my pipe, my pipe
The one who moves, I ‘m going light it up, I’m going to light it
Light me my pipe, my pipe
The whole city is stoned, is stoned
Light me my pipe, my pipe

J’pense à toi dans mon Audi Cab’, j’suis calme, j’suis sous OG Kush
J’compte cent mille en petite calle, nouvelle paire pour le p’tit reuf
La cambrure de la brune m’a fusillé, j’pense qu’à mes thunes, j’dois l’oublier
Moi sans amis, j’vais pas m’en tirer, j’marche qu’avec dix ans d’amitié
À deux cent, à deux cent dans l’grand virage, j’pense même pas à l’atterrissage
Cet hiver, moi, j’change de paysage, tu sais bien qu’on a vu que du sale

I’m thinking of you in my Audi Cab, I’m calm, I’m on OG Kush
I’m counting a hundred thousand in small call, new pair for the little boy
The arch of the brunette shot me, I think that my money, I must forget it
Me without friends, I’m not going to get away with it, I only walk with ten years of friendship
At two hundred, at two hundred in the big bend , I don’t even think about landing
This winter, I’m changing my landscape, you know we’ve only seen dirt

J’suis pas d’humeur (nan) j’crois qu’j’suis mal-luné (ouais)
Faut qu’j’en allume un, ramenez-moi mon calumet, eh

I’m not in the mood (nah) I think I’m in a bad mood (yeah)
I have to light one, bring me back my pipe, eh

Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
Allumez-moi mon calumet, mon calumet
Toute la cité est défoncée, est défoncée
Allumez-moi mon calumet, mon calumet

The one who moves, I’m going to light it, I’m going to light it
Light me my pipe, my pipe
The whole city is stoned, is stoned
Light me my pipe, my pipe
The one who moves, I’m going light it up, I’m going to light it
Light me my pipe, my pipe
The whole city is stoned, is stoned
Light me my pipe, my pipe

Leave a Comment