French to EnglishLife

Il y a– Lyrics Meaning in English – Hornet La Frappe

Il y a means “there are”. The singer takes his time to count all the blessings and lessons of life on the go. He embraces living on his own terms. 

Singer – Hornet La Frappe

Po-po-po-poh
Vo’-vo’-vo’-vo’
Po-po-po-poh

Po-po-po-poh
Vo’-vo’-vo’-vo’
Po-po-po-poh

Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil
Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil

And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
I’m under the po’-po’, po’-po’
Let me tan under the sun
And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
Let me tan under the sun

Il y a, problèmes, il y a
J’démarre la caisse, A7, Marsiglia
J’suis trop bien, nan, j’peux pas l’nier
Elle est trop nia, elle, c’est ma poupiya

There are, problems, there are
I start the cash register, A7, Marseille
I’m too good, nah, I can’t deny it
She’s too niche, she’s my love

T’as mis du time, t’es plus de taille, j’aime son côté métissé
J’leur ferai la guerre, ça f’ra l’affaire tant qu’y a la punchline aiguisée
Je tue l’ennui, j’ai qu’une envie, d’arrêter l’RS pour pisser
J’ai pas sommeil, combien m’salissent? Toi, t’es mon frère, c’que tu m’disais

You took time, you’re bigger, I like his mixed side
I’ll make war on them, that’ll do as long as there’s a sharp punch-line
I kill boredom, I just want to stop the RS to pee
I’m not sleepy, how much do I get dirty? You, you’re my brother, what you told me

Go, go, go, go, go, go, c’est les cités d’or, c’est pas Cali
Go, go, go, go, go, go, Gorilla que j’grille m’endort la nuit
Go, go, go, go, go, go, avec une bombe latine, j’éteins ma SIM
Go, go, go, go, go, go, j’ai fait les comptes, il m’reste peu d’amis

Go, go, go, go, go, go, it’s the cities of gold, it’s not any calibre
Go, go, go, go, go, go, Gorilla that I grill, fall asleep at night
Go, go, go, go, go, go, with a Latin bombshell, I turn off my SIM
Go, go, go, go, go, go, I did the accounts, I have few friends left

Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil
Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil

And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
I’m under the po’-po’, po’-po’
Let me tan under the sun
And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
Let me tan under the sun

Il y a, problèmes, il y a
J’démarre la caisse, A7, Marsiglia
J’suis trop bien, nan, j’peux pas nier
Elle est trop nia, elle, c’est ma poupiya

There are, problems, there are
I start the cash register, A7, Marseille
I’m too good, nah, I can’t deny it
She’s too niche, she’s my love

Si t’es un vrai, j’fais la collab’, j’sais pas t’es qui, pas d’accolade
Rebeu, renoi ou bien toubab, tu fais l’bandit que sous cool-al
J’suis sympa l’temps d’jouer un rôle, descend pas l’frère d’vant la folle
Talent gâché bosse la coke, cramer l’bénéf’ sur la côte

If you’re real, I do the collaborate, I don’t know who you are, no hug
Arab, black or medicated, you only act like a bandit under cool
It’s a nice time to play a role, don’t get the brother off in front of the crazy
Talent wasted, bump the coke, burn the profit on the coast

Go, go, go, go, go, go, c’est les cités d’or, c’est pas Cali
Go, go, go, go, go, go, Gorilla que j’grille m’endort la nuit
Go, go, go, go, go, go, avec une bombe latine, j’éteins ma SIM
Go, go, go, go, go, go, j’ai fait les comptes, il m’reste peu d’amis

Go, go, go, go, go, go, it’s the cities of gold, it’s not any calibre
Go, go, go, go, go, go, Gorilla that I grill, fall asleep at night
Go, go, go, go, go, go, with a Latin bombshell, I turn off my SIM
Go, go, go, go, go, go, I did the accounts, I have few friends left

Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil
Et ça fait, “Po-po-po-poh”
J’suis sous vo’-vo’, vo’-vo’
J’v’-esqui la po’-po’, po’-po’
Laisse-moi bronzer sous l’soleil

And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
I’m under the po’-po’, po’-po’
Let me tan under the sun
And it goes, “Po-po-po-poh”
I’m under vo’-vo’, vo’-vo’
Let me tan under the sun

Il y a, problèmes, il y a
J’démarre la caisse, A7, Marsiglia
J’suis trop bien, nan, j’peux pas nier
Elle est trop nia, elle, c’est ma poupiya

There are, problems, there are
I start the cash register, A7, Marseille
I’m too good, nah, I can’t deny
She’s too niche, she’s my love

Il y a, problèmes, il y a
J’démarre la caisse, A7, Marsiglia
J’suis trop bien, nan, j’peux pas nier
Elle est trop nia, elle, c’est ma poupiya
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go

There are, problems, there are
I start the cash register, A7, Marseille
I’m too good, nah, I can’t deny
She’s too niche, she’s my love
Go, go, go, go , go, go
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go
Go, go, go, go, go, go

Leave a Comment