French to EnglishLife

Cagoule – Lyrics Meaning in English – Dry

Cagoule means “hood”. The singer says his life is tough and so is he, with all his external support.

Singer – Dry

T’es dans la mouise, téma les signes
Tu l’as deviné ça gratte avec les jeans
Wesh Wesh Wesh Wesh la miss, c’est quoi la marque du jean
Je te tends la main, avant que tu viennes faire la bise
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Le oint-j est déjà roulé
On arrive cagoulé
Y a des kills dans la fourgonnette
Mmmmh on est malhonnêtes

You’re in trouble, check the signs
You guessed it itchy with the jeans
Wow wow wow wow miss, what’s the mark of the jeans
I reach out my hand to you, before you come and kiss
There’s those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to charcoal while the others are going to pound
The anointed-j is already rolled
We arrive wearing a hood
There are kills in the van
Mmmmh we are dishonest

OK j’arrive en caisse vitres tintées en caisse
J’attise la braise, tape le 18 ça presse
J’ai des millions de rimes aiguisées mais je les laisse dans leurs fourreaux
Les paris sur moi sont misés mais je reste number uno
A 200 dans les virages, je vous attends au péage
J’vois la peur sur ton visage, Dégage
Tu connais ton type, c’est du sale gros
Ceux qui mangent le moins c’est ceux qui parlent trop
Tu connais ma team, c’est le WATI-B gros
Je vous laisse j’aperçois les decs dans le rétro
Hin, Mafia K’1 Fry pour m’épauler
On fait bouger les foules et on tire peu dans la foulée

OK I arrive at the checkout tinted windows at the checkout
I stir up the embers, type “adulting” it’s in a hurry
I have millions of sharp rhymes but I leave them in their sheaths
The bets on me are placed but I remain number one
A score in bends, I’m waiting for you at the toll
I see the fear on your face, get out
You know your type, it’s dirty fat
Those who eat the least are those who talk too much
You know my team, it’s the all the more bigger
I leave you I see the decks in the retro
Mafia K’1 is to support me
We make the crowds move and we shoot little in stride

T’es dans la mouise, téma les signes
Tu l’as deviné ça gratte avec les jeans
Wesh Wesh Wesh Wesh la miss, c’est quoi la marque du jean
Je te tends la main, avant que tu viennes faire la bise
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Le oint-j est déjà roulé
On arrive cagoulé
Y a des kills dans la fourgonnette
Mmmmh on est malhonnêtes

You’re in trouble, check the signs
You guessed it itchy with the jeans
Wow wow wow wow miss, what’s the mark of the jeans
I reach out my hand to you, before you come and kiss
There’s those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to charcoal while the others are going to pound
The anointed-j is already rolled
We arrive wearing a hood
There are kills in the van
Mmmmh we are dishonest

Vas-y enfile des autres sapes, y a trop de sang
Prend du liquide, des grosses liasses des gros sacs
Un véhicule d’une autre marque, une autre plaque
Matricule, 94 94
Les sirènes retentissent, au compteur 210
Dans le coffre 200 kills rappelle moi XXX
Sueur froide, trop de stress j’ai pas laissé trop de trace
Boite auto, je trace, gros tchao Go Fast
C’est le début mais y a déjà 2 buts en face
Fais de la repu car les tunes me mettent en phase
OH, mais qui me chuchote ces trucs de barges
Si j’étais muet, seules les armes gueuleraient ma rage

Go ahead and put on other clothes, there’s too much blood
Take cash, big wads of big bags
A vehicle of another brand, another license plate, 94 94
The sirens sound, on the meter 210
In the trunk 200 kills call me back Roger
Cold sweat, too much stress, I didn’t leave too many traces
Auto box, I trace, big chaos go fast
It’s the start but there are already 2 goals in front
Be sated because the tunes put me in phase
OH, but who’s whispering this barge stuff to me
If I was mute, only weapons would scream my rage

T’es dans la mouise, téma les signes
Tu l’as deviné ça gratte avec les jeans
Wesh Wesh Wesh Wesh la miss, c’est quoi la marque du jean
Je te tends la main, avant que tu viennes faire la bise
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Y a ceux qui vont charbonner pendant que les autres vont pilonner
Le oint-j est déjà roulé
On arrive cagoulé
Y a des kills dans la fourgonnette
Mmmmh on est malhonnêtes

You’re in trouble, check the signs
You guessed it itchy with the jeans
Wow wow wow wow miss, what’s the mark of the jeans
I reach out my hand to you, before you come and kiss
There’s those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to coal while the others are going to pound
There are those who are going to charcoal while the others are going to pound
The anointed-j is already rolled
We arrive wearing a hood
There are kills in the van
Mmmmh we are dishonest

Les pertes humaines sont nécessaires pour être clean
J’ai rendez-vous avec l’Histoire comme Jaques Mesrine
Les pertes humaines sont nécessaires pour être clean
J’ai rendez-vous avec l’Histoire comme Jaques Mesrine

Human losses are necessary to be clean
I have an appointment with History like Jaques Mesrine
Human losses are necessary to be clean
I have an appointment with History like Jaques Mesrine

C’est qui qui arrive cagoulé c’est sûrement
Dry
Si le oint-j est déjà roulé c’est sûrement
Dry
C’est sûrement Dry tu l’as reconnu c’est
Dry
Les rageux braillent rafale en drive-by

It’s who arrives hooded it’s surely
Dry
If the anointed-j is already rolled it’s surely
Dry
It’s surely Dry you recognized it it’s
Dry
The haters bawl burst in drive-by

C’est qui qui arrive cagoulé c’est sûrement
Dry
Si le oint-j est déjà roulé c’est sûrement
Dry
C’est sûrement Dry tu l’as reconnu c’est
Dry
Les rageux braillent rafale en drive-by

It’s who arrives hooded it’s surely
Dry
If the anointed-j is already rolled it’s surely
Dry
It’s surely Dry you recognized it it’s
Dry
The haters bawl burst in drive-by

Leave a Comment