ExFrench to EnglishLove

Bobo Au Coeur – Lyrics Meaning in English – Dadju

Bobo Au Coeur means Sore in the Heart. The singer is well in advance, prepared of the ideality that he no more adores the girl he once loved so well. He says that everything in her reminds him of the most hated things of life.

Singer – Dadju

Aah
Oh oh ah
Shish
Hum eh
Shish
Hey

Aah
Oh oh ah
Swelling
Hum eh
Swelling
Hey

Tu reviens, tu reviens maintenant tu regrettes
Réparer mon cœur ou bien c’qu’il en reste, eh
J’ai déjà changé d’vie, j’ai déjà changé d’adresse, eh
Tu représentes, en gros, tout ce que je déteste
T’as rêvé de nous deux dans l’hélico’, réconciliation illico
Faut qu’tu retourne dormir, tu verras rien de mon té-cô
Même pas la couleur de mes chicos, faut qu’tu retournes dormir
Tu sais si bien lire dans les yeux, regarde-moi te dire “Adieu”
Disparaître c’est c’que tu fais de mieux, donc applique c’que tu fais de mieux
Umh eh

You’re coming back, you’re coming back now you’re sorry
Repairing my heart or what’s left of it, eh
I’ve already changed my life, I’ve already changed my address, eh
You represent, roughly, everything that I hate
You dreamed of the two of us in the helicopter, reconciliation on the spot
You have to go back to sleep, you won’t see anything of my side
Not even the colour of my boys, you have to go back to sleep
You know so well Read in the eyes, watch me say “Goodbye”
Disappearing is what you do best, so apply what you do best
Umh eh

Il est trop tard sur ma montre, t’oses revenir après m’avoir laissé sous l’eau
J’t’ai laissé pourrir dans la tombe, j’ai galéré, j’dois l’reconnaître, mais j’me suis relevé solo
C’est pas des choses qu’on oublie, mais ça t’fait mal de voir que je t’oublie
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer jusqu’à réaliser qu’tu m’as fait bobo au cœur

It’s too late on my watch, you dare to come back after leaving me underwater
I left you to rot in the grave, I struggled, I have to admit it, but I got up solo
It’s not things we forget, but it hurts you to see that I forget you
You’re going to paddle, paddle, paddle until you realize that you hurt my heart

Yeah, bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Yeah, bobo au cœur

Yeah, sore in the heart
(You got me, you got me, you hurt me) Sore in the heart
(You got me, you got me, you hurt me) Sore in the heart
( You hurt me you got me, you hurt me) Yeah, heart hurt

Loin d’moi, loin d’moi, du balais
Pour t’définir j’ai même plus les mots
Loin d’moi, loin d’moi, du balais
Tu m’as lâché de beaucoup trop haut
La personne que tu cherches a quitté cette vie
T’es maintenant sur la liste des gens qu’on oublie
Loin d’moi, loin d’moi, du balais
Penser qu’à moi, c’est tout ce qu’il me faut
Ah, fous le camp, pour t’oublier ça a pris du temps
Comment t’oses revenir, allez fin du match, fin de toi
J’ai vu ton visage trop longtemps, ma haine va pas partir
Tu sais si bien lire dans les yeux, regarde-moi te dire “Adieu”
Disparaître c’est c’que tu fais de mieux, donc applique c’que tu fais de mieux, ah ey

Far from me, far from me, from the broom
To define you, I don’t even have the words
Far from me, far from me, from the broom
You dropped me from much too high
The person you are looking for has left this life
You’re now on the list of people we forget
Far from me, far from me, from the broom
Thinking only of me, that’s all I need
Ah, get the hell out of here, To forget you, it took time
How dare you come back, come on, end of the game, end of you
I saw your face too long, my hatred won’t go away say “Goodbye”
Disappearing is what you do best, so apply what you do best, ah ey

Il est trop tard sur ma montre, t’oses revenir après m’avoir laissé sous l’eau
J’t’ai laissé pourrir dans la tombe, j’ai galéré, j’dois l’reconnaître, mais j’me suis relevé solo
C’est pas des choses qu’on oublie, mais ça t’fait mal de voir que je t’oublie
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer jusqu’à réaliser qu’tu m’as fait bobo au cœur

It’s too late on my watch, you dare to come back after leaving me underwater
I left you to rot in the grave, I struggled, I have to admit it, but I got up solo
It’s not things we forget, but it hurts you to see that I forget you
You’re going to paddle, paddle, paddle until you realize that you hurt my heart

Yeah, bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Yeah, bobo au cœur

Yeah, sore in the heart
(You got me, you got me, you hurt me) Sore in the heart
(You got me, you got me, you hurt me) Sore in the heart
( You hurt me you got me, you hurt me) Yeah, heart hurt

Loin d’moi, loin d’moi, du balais (bobo au cœur)
Loin d’moi, loin d’moi, du balais (bobo au cœur)
Loin d’moi, loin d’moi, du balais (bobo au cœur)
Loin d’moi, loin d’moi, du balais (bobo au cœur)
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
(Tu m’as, tu m’as, tu m’as fait bobo) Bobo au cœur
Tu vas pagayer, pagayer, pagayer, jusqu’à réaliser qu’tu m’as fait bobo au cœur

Far from me, far from me, from the broom (sore to the heart)
Far from me, far from me, from the broom (sore to the heart)
Far from me, far from me, from the broom (sore to the heart )
Far from me, far from me, from the broom (sore in the heart)
(You got me, you got me, you hurt me) Sore in the heart
(You got me, you got me, You hurt me)
Heart hurt (You got me, you got me, you hurt me) Heart hurt
You’ll paddle, paddle, paddle, until you realize you hurt me in the heart my boo

Leave a Comment