Asees KaurPunjabi to English

Aaya Jado Da – Lyrics Meaning in English – Asees Kaur Ft Aparshakti K & Parul

Aaya Jado Da – Lyrics Meaning in English – Asees Kaur Ft Aparshakti K & Parul

Singer: Asees Kaur Ft Aparshakti K & Parul  
Music: Abhijit Vaghani 
Lyrics: Nirmaan 

Aaya Jado Da 
Tu Aaya Jado Da 

The day you came 
The day you came 

Tu Hi Ae Sukoon Mera Tu Hi Ae Junoon Mera 
Tu Taan Bann Wagda Ae Ragan Vich Khoon Mera 
Tu Hi Muskaan Meri Tu Hi Pehchan Meri 
Tere Vich Vassdi Ae Jaan Nirmaan Meri 

You are my peace, you are my passion 
You flow into my veins like blood 
You are my smile, you are my identity 
Nirmaan (Lyricist), my life recites inside you 

Tu Aaya Jado Da 
Tu Aaya Jado Da 
Tu Aaya Jado Da Main Khid Khid Hassan 
Tu Mera Ae Mera Main Saareyan Nu Dassan 

The day you came 
The day you came 
The day you came I am smiling with all heart 
You are mine, I am telling to everyone 

Tere Aaun Ton Hataya Ae Parda Si 
Nahi Toh Ajj Tak Burke Ch Munh Rakheya 

When you came, I removed the veil 
Otherwise till now I kept my face in veil 

Mainu Taan Rab Ton Shikayat Hai Bas 
Tainu Ainni Der Door Methon Kyun Rakheya 
Mainu Taan Rabb Ton Shikayat Hai Bas 
Tainu Ainni Der Door Methon Kyun Rakheya 

I have only one complaint from the god 
Why did he kept you far from me, till now 
I have only one complaint from the god 
Why did he kept you far from me, till now 

Tu Aaya Jado Da 
Tu Aaya Jado Da 

The day you came 
The day you came 

Aaun Lag Paye Supne Haseen 
Neend Chain Naal Aaun Lag Payi Ae 
Jism Mere Chon Jism Tere Di 
Khushboo Vi Aaun Lag Payi Ae 

Beautiful dreams have started coming 
I have started sleeping calmly 
The fragrance of your body  
Has started coming from my body 

Aaun Lag Paye Supne Haseen 
Neend Chain Naal Aaun Lag Payi Ae 
Jism Mere Chon Jism Tere Di 
Khushboo Vi Aaun Lag Payi Ae 

Beautiful dreams have started coming 
I have started sleeping calmly 
The fragrance of your body  
Has started coming from my body 

Tu Aaya Jadon Da Main Khud Nu Sawara 
Tu Aaya Jadon Da Teri Najar Utaran 
Allah Door Na Kare Tainu Kadi Mere Ton 
Tainu Pehlan Hi Mere Ton Ainna Door Rakheya 

The day you came I have started enhancing myself 
The day you came I started removing the evils eyes from you 
God shall never separate you from me 
He has already kept you far from me this long 

Mainu Taan Rabb Ton Shikayat Hai Bas 
Tainu Ainni Der Door Methon Kyun Rakheya 
Mainu Taan Rabb Ton Shikayat Hai Bas 
Tainu Ainni Der Door Methon Kyun Rakheya 

I have only one complaint from the god 
Why did he kept you far from me, till now 
I have only one complaint from the god 
Why did he kept you far from me, till now 

Oh Tainu Ainni Der Door Methon Kyun Rakheya 

Why did he kept you far from me, till now 

“Anjam-E-Wafa Yeh Hai Jisne Bhi Mohabbat Ki 
Marne Ki Dua Mangi Jeene Ki Saza Payi”  

“The consequence of those who believe in love is that whosoever loved 
He/She prayed for death and got punishment for living” 

Leave a Comment