Y’aura des jours – Lyrics Meaning in English – Laure Giordano
The singer is ready to accept all odds of life along with the even slides and phases. She is not unaware of the fact that life is a roller coaster and that she has to face them through.
Singer – Laure Giordano
J’prends ce qui vient mais surtout ce qui me va bien
Tu me dis que ça foire tout l’temps
Et même, parfois j’pense comme toi
Et je prends du recul mais j’vais plus t’écouter
Mes nuits sont courtes, j’ai les yeux cernés
I take what comes but above all what suits me well
You tell me that it sucks all the time
And even, sometimes
I think like you
And I take a step back but I am not going to listen to you anymore
My nights are short, my eyes have dark circles
Moi j’ai pas encore trouvé le mode d’emploi
J’vais pas me la jouer Gandhi ou Buddha
J’aimerais bien me dire qu’où je vais
Tout sera comme je rêve
Mais moi, comme je rêve ça se peut pas
I have not found the manual yet
I am not going to play it Gandhi or Buddha
I’d like to tell myself where I am going
Everything will be as I dream
But me, as I dream it, can’t be
Y aura des jours
Les mêmes, c’est comme ça
Y a des jours
Où le plus beau des sourires me suffira
Pas tous les jours
Qu’on s’aime, c’est comme ça
Y a des jours
Moitié vide ou moitié plein, c’est toi qui voit
There will be days
The same, that’s how it is
There are days
Where the most beautiful of smiles will not be enough for me
Not every day
That we love each other, that’s how it is, there are days
Half empty or half full, it’s up to you
J’prends
Que ça passe ou que ça casse, bien
Mais je marche avec mon temps
Je m’inspire de mes faux pas eh, oh
J’mens
Si j’te dis qu’j’suis prêt à m’ranger
Nos vies sont courtes, j’veux tout essayer
I take, make it or break it, it’s alright
But I walk with my time
I draw inspiration, from my missteps, eh oh
I lie
If I tell you that I am ready to put myself away
Our lives are short, I want to try everything
Moi j’ai pas encore trouvé le mode d’emploi
J’vais pas me la jouer Gandhi ou Buddha
J’aimerais bien me dire qu’où je vais
Tout sera comme je rêve
Mais moi, comme je rêve ça se peut pas
I have not found the manual yet
I am not going to play it Gandhi or Buddha
I’d like to tell myself where I am going
Everything will be as I dream
But me, as I dream it, can’t be
Y aura des jours
Les mêmes, c’est comme ça
Y a des jours
Où le plus beau des sourires me suffira
Pas tous les jours
Qu’on s’aime, c’est comme ça
Y a des jours
Moitié vide ou moitié plein, c’est toi qui voit
There will be days
The same, that’s how it is
There are days
Where the most beautiful of smiles will not be enough for me
Not every day
That we love each other, that’s how it is, there are days
Half empty or half full, it’s up to you
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
Si tu m’aimes ou pas
Si tu m’aimes ou pas
(Si tu m’aimes ou pas)
It’s you who sees
It’s you who sees
It’s you who sees
If you love me or not
If you love me or not
If you love me or not
(If you love me or not)
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
Si tu m’aimes ou pas
Si tu m’aimes ou pas
It’s you who sees
It’s you who sees
It’s you who sees
If you love me or not
If you love me or not
Y aura des jours
Les mêmes, c’est comme ça
Y a des jours
Où le plus beau des sourires me suffira
Pas tous les jours
Qu’on s’aime, c’est comme ça
Y a des jours
Moitié vide ou moitié plein, c’est toi qui voit
There will be days
The same, that’s how it is
There are days
Where the most beautiful of smiles will not be enough for me
Not every day
That we love each other, that’s how it is, there are days
Half empty or half full, it’s up to you
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
Si tu m’aimes ou pas
Si tu m’aimes ou pas
C’est toi qui voit
C’est toi qui voit
Si tu m’aimes ou pas
Si tu m’aimes ou pas
Si tu m’aimes ou pas
It’s you who sees
It’s you who sees
It’s you who sees
If you love me or not
If you love me or not
It’s you who sees
It’s you who sees
If you love me or not
If you love me or not
If you love me or not