Vide – Lyrics Meaning in English – Euphonik
Vide means empty. The singer, having accepted the emptiness in her life, does not know where to go as all the paths remind her of the beloved, who has now parted ways. She talks to him in endless possible ways.
Singer – Euphonik
On sera juste toi et moi sur les toits de l’enfer
À contempler les mondes qu’on a tentés de refaire
J’ai mon art pour épée, les chemins se souviennent
De nos mains qui se tiennent dans le brouillard épais
We’ll be just you and me on the rooftops of hell
Contemplating the worlds we tried to remake
I have my art for a sword, the paths remember
Our hands that are held in the thick fog
Même si le vide est grand, j’arrive à lutter
Je prends de l’élan avant de rechuter
On est comme un miroir ou un reflet dans l’eau
Je peux voir en moi donc je peux voir en l’autre
Even if the void is great, I manage to fight
I gain momentum before relapsing
We are like a mirror or a reflection in the water
I can see in myself so I can see in the other
Tu voudras lâcher prise mais dans les bras des femmes
Tu seras dans la maitrise comme on brûle dans les flammes
J’voulais plus de lumière, j’voulais changer nos vies
J’ai besoin d’une infirmière, d’une nouvelle thérapie
You will want to let go, but in the arms of women
You will be in control as we burn in the flames
I wanted more light, I wanted to change our lives
I need a nurse, a new therapy
Quand j’avance dans le noir, j’ai ta voix qui me guide
Au milieu de nulle part, je ne vois que du vide
Pourquoi veux-tu qu’on sème où les fleurs ont fané
L’enfer c’est soi-même, je ne sais plus où aller
When I move forward in the dark, I have your voice guiding me
In the middle of nowhere, I only see emptiness
Why do you want us to sow where the flowers have faded
Hell is yourself, I don’t know where to go
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Any hell as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes
Never mind the hell as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes
J’suis seul dans la nuit, je ne sais plus où aller
Il y a tous ces monstres en moi qui ne cessent de me regarder
J’suis seul dans le noir au milieu de nulle part
J’me sens vide, vide
I’m alone in the night, I don’t know where to go
There is all these monsters in me who keep looking at me
I’m alone in the dark in the middle of nowhere
I feel empty, empty
J’suis seul dans la nuit, je ne sais plus où aller
Il y a tous ces monstres en moi qui ne cessent de me regarder
J’suis seul dans le noir au milieu de nulle part
J’me sens vide, vide
I’m alone in the night, I don’t know where to go
There are all these monsters in me who keep looking at me
I am alone in the dark in the middle of nowhere
I feel empty, empty
Y a des choses incurables, va falloir que tu l’acceptes
Tu voudras les combattre mais tu peux vivre avec
Trop de souvenirs étranges se mélangent dans ma tête
On partira mon ange à l’assaut des tempêtes
There are incurable things, you will have to accept it
You will want to fight them but you can live with
Too many strange memories are mixed in my head
We will leave my angel to attack the storms
J’écris pour ceux qui osent, prends ta dose et va t’en
Ici rien n’est grandiose pour celui qui attend
T’as perdu la boussole, avant tu riais
Mange-moi le coeur c’est ce que tes yeux criaient
I write for those who dare, take your dose and go away
Here nothing is grandiose for those who wait
You have lost the compass, before you were laughing
Eat my heart that’s what your eyes were crying
Tu regardes la neige tomber, comme de la pluie en poudre
T’as ce vide à combler et des ailes à recoudre
N’écoute que ton coeur y a qu’en soi qu’on est libre
Ne cherche pas le bonheur mais trouve l’équilibre
You look at the snow falling, like powdered rain
You have this emptiness to fill and wings to sew up
Listen that your heart is only within you that you are free
Do not seek happiness but find balance of happiness
On filera en Dooz un jour on se fera la belle
Et dans les nuits blues les épouses infidèles
Tu te sentiras vidé, t’apprendras à faire face
J’aime croire en l’idée qu’on s’est laissé une place
We’ll go to booze one day, we will dress up
And in the blue nights, the unfaithful wives
You’ll feel drained, you’ll learn to cope
I like to believe in the idea that we left a place
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Never mind, as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes
Never mind, as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes
J’suis seul dans la nuit, je ne sais plus où aller
Il y a tous ces monstres en moi qui ne cessent de me regarder
J’suis seul dans le noir au milieu de nulle part
J’me sens vide, vide
I’m alone in the night, I don’t know where to go
There are all these monsters inside me who keep looking at me
I’m alone in the dark in the middle of nowhere
I feel empty, empty
J’suis seul dans la nuit, je ne sais plus où aller
Il y a tous ces monstres en moi qui ne cessent de me regarder
J’suis seul dans le noir au milieu de nulle part
J’me sens vide, vide
I’m alone in the night, I don’t know where to go
There are all these monsters in me that never stop to look at me
I am alone in the dark in the middle of nowhere
I feel empty, empty
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Qu’importe l’enfer tant que je peux te voir
Au milieu des lumières à travers les trous noirs
Never mind the hell as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes
Never mind the hell as long as I can see you
In the middle of the lights through the black holes