French to EnglishLove

Venise – Lyrics Meaning in English – Leslie Medina

Venise stands for Venice. The singer wants to give her relationship another chance before it evaporates and ultimately ends. She believes that spending some time together in Venice may fix things. 

Singer – Leslie Medina

On ne se regarde même plus dans les yeux
Notre lit est devenu trop étroit
Est-ce que c’est de l’amour quand on fait de son mieux?
Moi j’y crois toujours et toi?

We don’t even look each other in the eye anymore
Our bed has become too narrow
Is it love when we do our best?
I still believe in it and you?

C’est peut-être une idée folle de trouver sur les gondoles
L’amour des cours d’école
Prends ça comme des vacances, c’est la dernière chance

It might be a crazy idea to find on the gondolas
Schoolyard love
Take it like a vacation, it’s the last chance

Faudrait qu’on parte à Venise et qu’on oublie les valises
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Avant qu’elle aussi ne disparaisse pour toujours

We should go to Venice and forget about the suitcases
Just to see if it’s still worth it
Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Before it too disappears forever

Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Avant qu’elle aussi ne disparaisse pour toujours

Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Just to see if it’s still worth it
Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Before it too disappears forever

Dans un grand décor de carnaval, on généra personne sur les trottoirs
Même si j’ai tort que j’suis infernale, l’Italie c’est jamais trop tard
On fera comme tous les autres, leur histoire vaut bien la nôtre
S’aimer pour les photos, qu’attends-tu les bras croisés? Love à la vallée

In a big carnival setting, we generated nobody on the sidewalks
Even if I’m wrong that I’m infernal, Italy is never too late
We will do like all the others, their story is worth
ours for the photos, what are you waiting with your arms crossed? Love at the valley

Faudrait qu’on parte à Venise et qu’on oublie les valises
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Avant qu’elle aussi ne disparaisse pour toujours

We should go to Venice and forget about the suitcases
Just to see if it’s still worth it
Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Before it too disappears forever

Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Histoire de voir si ça vaut encore le coup
Qu’on parte à Venise, qu’on parte à Venise
Avant qu’elle aussi ne disparaisse pour toujours

Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Just to see if it’s still worth it
Let’s go to Venice, let’s go to Venice
Before it too disappears forever

Leave a Comment