Verre De Trop – Lyrics Meaning in English – Dadju
Verre De Trop means ‘too much glass’. The singer complains to his beloved for having left him alone without notice. She is the one behind all of his sorrow and even though, he makes numerous attempts to get her back.
Singer – Dadju
J’ai toujours la tête en bas
Le sang qui monte au cerveau
J’sais pas compter quand c’est toi
Laisse-moi t’aimer à nouveau
I’m still upside down
The blood rising to my brain
I don’t know how to count when it’s you
Let me love you again
Je sais qu’j’suis déjà dans le mal
Mais resserres-moi le verre de trop
Si ton prochain c’est pas moi
Je devrais faire la guerre aux autres
I know I’m already in trouble
But tighten the glass too much
If your neighbour is not me
I should make war on others
J’ai toujours la tête en bas
Le sang qui monte au cerveau
J’sais pas compter quand c’est toi
Laisse-moi t’aimer à nouveau
I’m still upside down
The blood rising to my brain
I don’t know how to count when it’s you
Let me love you again
Je sais qu’j’suis déjà dans le mal
Mais resserres-moi le verre de trop
Si ton prochain c’est pas moi
Je devrais faire la guerre aux autres
I know I’m already in trouble
But tighten the glass too much
If your neighbour is not me
I should make war on others
Tu m’as laissé solo sans me dire
Pourquoi t’es partie
Pour te faire revenir j’ai tout tenté
You left me alone without telling me
Why you left
To make you come back I tried everything
Impossible de t’laisser t’enfuir
Même si c’est nocif
Tu es nuisible à ma santé
Impossible to let you escape
Even if it’s harmful
You’re harmful to my health
J’ai toujours la tête en bas
Le sang qui monte au cerveau
J’sais pas compter quand c’est toi
Laisse-moi t’aimer à nouveau
I’m still upside down
The blood rising to my brain
I don’t know how to count when it’s you
Let me love you again
Je sais qu’j’suis déjà dans le mal
Mais resserres-moi le verre de trop
Si ton prochain c’est pas moi
Je devrais faire la guerre aux autres
I know I’m already in trouble
But tighten the glass too much
If your neighbour is not me
I should make war on others
Resserres-moi le verre de trop
Tighten the glass too much
J’devrais faire la guerre aux autres
I should make war on others
Mauv’, tout est devenu mauv’
Tu m’as menti, menti
Tu m’as rendu, rendu mauvais
Si j’dois rer-ti, rer-ti
Bad, everything turned bad
You lied to me, lied
You made me, made me bad
If I have to pull, pull
Pardonne-moi je n’suis qu’un homme
J’suis dans le dirty, dirty
J’suis dans le dirty, dirty love
Forgive me I’m only a man
I am in the dirty, dirty
I’m in the dirty, dirty love
J’ai toujours la tête en bas
Le sang qui monte au cerveau
J’sais pas compter quand c’est toi
Laisse-moi t’aimer à nouveau
I’m still upside down
The blood rising to my brain
I don’t know how to count when it’s you
Let me love you again
Je sais qu’j’suis déjà dans le mal
Mais resserres-moi le verre de trop
Si ton prochain c’est pas moi
Je devrais faire la guerre aux autres
I know I’m already in trouble
But tighten the glass too much
If your neighbour is not me
I should make war on others
J’ai toujours la tête en bas
Le sang qui monte au cerveau
J’sais pas compter quand c’est toi
Laisse-moi t’aimer à nouveau
I’m still upside down
The blood rising to my brain
I don’t know how to count when it’s you
Let me love you again
Je sais qu’j’suis déjà dans le mal
Mais resserres-moi le verre de trop
Si ton prochain c’est pas moi
Je devrais faire la guerre aux autres
I know I’m already in trouble
But tighten the glass too much
If your neighbour is not me
I should make war on others
Resserres-moi le verre de trop
Tighten the glass too much
J’devrais faire la guerre aux autres
I should make war on others
T’as créé quelque chose de mauvais
Aucune marche arrière possible
T’as créé quelque chose de mauvais
J’suis devenu presque insensible
You created something bad
No going back
You created something bad
I became almost numb
T’as créé quelque chose de mauvais
La fin d’un récit
T’as créé quelque chose de mauvais
Oh oh
You created something bad
The end of a story
You created something bad
Oh oh