French to EnglishLife

OSLV – Lyrics Meaning in English – Tovaritch

The singer recognizes the reason for his armament and says it is his fame that leads people to frame both friendship and enmity with him. Meanwhile, he gets hooked to random whores around him.

Singer – Tovaritch

Arrête de faire le caïd, ton rap est sous cocaïne
On sait qu’tes streams viennent de Chine, ici, personne te valide
Zéro défaite comme Khabib, toujours la main sur l’calibre
Fais pas le con, on t’abîme, ça sent la weed et le shit dans la cabine

Stop being the boss, your rap is on cocaine
We know that your streams come from China, here, nobody validates you
Zero defeat like toppling, always the hand on the calibre
Don’t be stupid, we damage you, it smells the weed and the hash in the cabin

Ils, ils veulent, ils veulent nous fuir car on est les bests, ils veulent nous test, ouais, rien qu’on les baise
On fait du cash, nous, que de l’espèce, j’suis dans le sale et rien que j’encaisse
J’suis dans le Classe S, t’es dans la hess, elle veut ma kichta, j’suis dans ses fesses
Elle parle pas anglais mais elle crie “yes”, wesh, putain mais elle crie “yes”, la pute

They, they want, they want to run away from us because we are the best, they want to test us, yeah, we just fuck them
We make cash, we only cash, I’m in the dirty and nothing that I cash

I’m in the Class S, you’re in the mess, she wants my money, I’m in her buttocks
She doesn’t speak English but she shouts “yes”, wow, damn but she’s screaming “yes”, the whore

J’fais la gestu’ à la Pop Smoke, ouais, pour démarrer la bécane
J’ai des rappeurs sur le parechoc, toujours le flow est impeccable
Tu vas te prendre un headshot, tu passeras l’bonsoir au Sheitan, j’suis complètement fucked up
On sort les pétards, ils se sauvent, wow

I’m doing the Pop Smoke gesture, yeah, to start the bike
I have rappers on the bumper, always the flow is impeccable
You’re going to take a headshot, you’ll say good evening to the evil, I’m completely fucked up
We take out the firecrackers, they run away, wow

Où sont les vrais? Je ne vois plus que des faux, wow
Où sont les vrais? Hein?
Ça tape les femmes, ça fait les chauds (quoi?)

Where are the real ones? I only see fakes now, wow
Where’s the real ones? Eh?
It hits the women, it makes the hot ones (what?)

Où sont les vrais? Fais pas le fou, on t’arrose
Nous, on sait très bien qui fait les choses, ouais

Where are the real ones? Don’t be crazy, we water you
We know very well who does things, yeah

Arrête de jouer le bandit (nan)
Tu crois que tu parles à qui?
Y a que des pédales aujourd’hui (grrah)
Toutes tes photos sont marquees

Stop playing the bandit (nah)
Who do you think you’re talking to?
There are only pedals today (grrah)
All your photos are marked

Si t’es trop gros, on te réduit (oui)
Avec un automatique (grrah)
Ici, y a pas d’comédie (grr)
Ici, y a pas d’comédie (pah)

If you’re too fat, we reduce you (yes)
With an automatic (grrah)
Here, there’s no comedy (grr)
Here, there’s no comedy (pah)

Fuck les States, j’suis un Russe, que des bonhommes dans ma puce
Si je te baise, t’es ma pute, j’ai un Tokarev en cas d’chute
Moi, j’aime pas les hommes car ils sucent, ils ne pensent qu’à faire la fête
Nous, on ne pense qu’à faire l’oseille, on a vraiment que ça dans la tête

Fuck the States, I’m a Russian, all men in my chip
If I fuck you, you’re my whore, I have a turner in case of a fall
Me, I don’t like men because they suck, they suck we only think about partying
We, we only think about making sorrel, we really only have that in mind

Nan, tu viens pas dans mon quartier quand tu veux, c’est pas McDonald
Elle veut plus cambrer son dos, j’vais lui faire du sale
Je fais que d’tirer sur l’bédo et sur sa queue d’cheval
Je veux pas qu’tu m’fasses des enfants, je veux que tu avales

Nan, you don’t come to my neighbourhood when you want, it’s not McDonald’s
She doesn’t want to arch anymore his back, I’m going to do dirty things to him
All I do is pull on the garnishing and on his ponytail
I don’t want you to give me children, I want you to swallow

Eh, si je débarque dans ta tess
Je peux pour faire courir tes potes
Ouais, bats les couilles de qui tu connais
Bâtard, je peux te casser les côtes

Hey, if I show up in your mess
I can make your friends run
Yeah, beat the balls of who you know
Bastard, I can break your ribs

Eh, si je débarque dans ta tess
Je peux faire courir tes potes
Ouais, bats les couilles de qui tu connais
Bâtard, je peux te casser les côtes

Hey, if I show up in your mess
I can make your homies run
Yeah, beat the balls on who you know
Bastard, I can break your ribs

On sort les pétards, ils se sauvent, wow
Où sont les vrais? Je ne vois plus que des faux, wow
Où sont les vrais? Hein?

We take out the firecrackers, they run away, wow
Where are the real ones? I only see fakes now, wow
Where’s the real ones? Eh?

Ça tape les femmes, ça fait les chauds (quoi?)
Où sont les vrais? Fais pas le fou, on t’arrose
Nous, on sait très bien qui fait les choses, ouais

It hits the women, it makes the hot ones (what?)
Where are the real ones? Don’t be crazy, we water you
We know very well who does things, yeah

Arrête de jouer le bandit (nan)
Tu crois que tu parles à qui?
Y a que des pédales aujourd’hui (grrah)
Toutes tes photos sont marquees

Stop playing the bandit (nah)
Who do you think you’re talking to?
There are only pedals today (grrah)
All your photos are marked

Si t’es trop gros, on te réduit (oui)
Avec un automatique (grrah)
Ici, y a pas d’comédie (grr)
Ici, y a pas d’comédie (pah)

If you’re too fat, we reduce you (yes)
With an automatic (grrah)
Here, there’s no comedy (grr)
Here, there’s no comedy (pah)

Leave a Comment