French to EnglishLove

Utile – Lyrics Meaning in English – Juliette Greco

Utile translates to ‘useful’. The song conveys a message of longing and desire for something or someone to be useful or meaningful in one’s life. It touches on the idea of needing a purpose or a reason to exist, suggesting that finding utility in life is essential for fulfilment.

Singer – Juliette Greco

À quoi sert une chanson si elle est désarmée
Me disaient des Chiliens bras ouverts poings serrés
Comme une langue ancienne qu’on voudrait massacrer
Je veux être utile à vivre et à rêver

What good is a song if it is disarmed,
Chileans told me, open arms, clenched fists
Like an ancient language that we want to massacre,
I want to be useful to live and dream

Comme la lune fidèle à n’importe quel quartier
Je veux être utile à ceux qui m’ont aimé
À ceux qui m’aimeront et à ceux qui m’aimaient
Je veux être utile à vivre et à chanter

Like the moon faithful to any neighbourhood
I want to be useful to those who loved me
To those who will love me and to those who loved me
I want to be useful to live and sing

La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la

La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la

Dans n’importe quel quartier d’une lune perdue
Même si les maîtres parlent et qu’on ne m’entend plus
Même si c’est moi qui chante à n’importe quel coin de rue
Je veux être utile à vivre et à rêver

In any quarter of a lost moon
Even if the masters speak and I am no longer heard
Even if it is me who sings on any street corner
I want to be useful to live and to dream

La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la

La la la la
La la la la la la la la
La la la la la la

À quoi sert une chanson si elle est désarmée
Me disaient des Chiliens bras ouverts poings serrés
Comme une langue ancienne qu’on voudrait massacrer
Je veux être utile à vivre et à rêver

What good is a song if it is disarmed,
Chileans told me, open arms, clenched fists
Like an ancient language that we want to massacre,
I want to be useful to live and dream

Comme la lune fidèle à n’importe quel quartier
Je veux être utile à ceux qui m’ont aimé
À ceux qui m’aimeront et à ceux qui m’aimaient
Je veux être utile à vivre et à chanter

Like the moon faithful to any neighbourhood
I want to be useful to those who loved me
To those who will love me and to those who loved me
I want to be useful to live and sing

À quoi sert une chanson si elle est désarmée

What good is a song if it’s disarmed?

Leave a Comment