French to EnglishLove

Touche Dans Le Coeur – Lyrics Meaning in English – Vegedream

Touche Dans Le Coeur means “touched at the heart”. The singer says that if he’s done anything wrong in life, it has never failed to touch him at the heart.

Singer – Vegedream

Eh-ih
Ça, c’est Vegedream de Gagnoa

Eh-ih
That’s Vegedream by Gagnoa

J’avais les deux mains sur tes épaules
Si seulement tu pouvais sentir le bruit de mon âme
Je suis touché
J’n’ai pas fait semblant de jouer un rôle
J’me serais caché sous tes paupières pour retenir tes larmes
Si t’es touchée

I had both hands on your shoulders
If only you could feel the sound of my soul
I am touched
I’m touched I didn’t pretend to play a role
I would have hidden under your eyelids to hold back your tears
If you’re touched

Je pourrais m’arracher le cœur
Pour que tu n’aies plus peur
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J’ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur

I could tear out my heart
So that you are no longer afraid
Because you touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart
I have like a thorn in my heart
The most beautiful of pains
Because you have touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart

Tellement tu m’as touché
Touché
Touché
Touché dans le cœur
Tellement tu m’as touché
Touché
Touché (touché, touché, ah)
Touché dans le cœur

You touched me so much
Touched
Touched
Touched in the heart
You touched me so much
Touched
Touched (touched, touched, ah)
Touched in the heart

Le poids de toutes les peines sur mes épaules
Te dire “je t’aime” ne suffit pas pour montrer mon amour
Même si j’te l’dis tous les jours
J’te vois dans un miroir, t’es mon binôme (hou)
J’pourrais passer toutes mes journées à te faire la cour (à te faire la cour)
Même si j’étais Tupac Shakur (aah)

The weight of all the pain on my shoulders
Telling you “I love you” is not enough to show my love
Even if I tell you every day
I see you in a mirror, you’re my buddy)
I could spend all my days courting you (courting you)
Even if I was Tupac Shakur (aah)

Je pourrais m’arracher le cœur
Pour que tu n’aies plus peur
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J’ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur

I could tear out my heart
So that you are no longer afraid
Because you touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart
I have like a thorn in my heart
The most beautiful of pains
Because you have touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart

Tellement tu m’as touché
Touché
Touché
Touché dans le cœur
Tellement tu m’as touché
Touché
Touché (touché, touché, ah)
Touché dans le cœur

You touched me so much
Touched
Touched
Touched in the heart
You touched me so much
Touched
Touched (touched, touched, ah)
Touched in the heart

Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux
Repartons à zéro tous les deux

Let’s both start from zero
Let’s both start from zero
Let’s both start from zero
Let’s both start from zero

Je pourrais m’arracher le cœur
Pour que tu n’aies plus peur
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur
J’ai comme une épine dans le cœur
La plus belle des douleurs
Car tu m’as touché, ah, touché, ah
Touché dans le cœur

I could tear out my heart
So that you are no longer afraid
Because you touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart
I have like a thorn in my heart
The most beautiful of pains
Because you have touched me, ah, touched, ah
Touched in the heart

Leave a Comment