Tes Tendres Annees – Lyrics Meaning in English – Johnny Hallyday
Tes Tendres Annees translates to ‘your tender years’. The song is about expressing affection for someone who is already in a relationship. The singer acknowledges that the person he loves is committed to someone else but still loves him in secret.
Singer – Johnny Hallyday
Ça va tout le monde
Alors ce soir nous aimerions faire quelques chansons pour vous
Comme on fait certains soirs
Quand on se sent bien comme ça
Everyone’s okay
So tonight we’d like to do some songs for you
Like we do some nights
When we feel good like that
Avec uniquement quelques amis à la maison
Donc si vous fermez vos yeux ce soir
J’vais vous inviter chez moi
On va prendre une guitare sèche
With only a few friends at home
So if you close your eyes tonight
I’m going to invite you to my place
We will take a dry guitar
Et on va vous chanter des chansons
Vous avez le droit, également, si vous reconnaissez quelques chansons
De vous joindre à nous et de chanter avec nous
Avant tout ce qui reste à savoir
And we will sing you songs
You also have the right, if you recognize a few songs
To join us and sing with us
Before all that remains to be known
Où est-ce que je vous invite chez moi à Paris ou alors après
Paris
Est-ce que je pourrais avoir un peu plus de lumière sur nos amis
Que je puisse les voir un peu mieux
Where do I invite you to me in Paris or after
Paris
Could I have a little more light on our friends
So that I could see them a little better
Vous êtes chaud ce soir
Moi aussi
Bon alors maintenant que je vous vois
You are hot this evening
Me too
Okay so now that I see you
Maintenant qu’on est plus proche les un des autres
J’aimerais vous chanter une vieille chanson à moi
Now that we are more close to each other
I’d like to sing you an old song of mine
Tu me dis que tu l’aimes
Je sais, tu dis vrai
Et pourtant moi je t’aime
Bien plus fort en secret
You tell me that you love him
I know, you’re telling the truth
And yet I love you
Much more in secret
Un matin quand il partira
Quand tu pleureras
Dis-toi bien que tu vivais
Tes tendres années
One morning when he leaves
When you cry
Tell yourself that you lived
Your tender years
Dans tes yeux la lumière
N’est là que pour lui
Le sais-tu, la lumière
Ça n’est pas infini
In your eyes the light
Is there only for him
Do you know, the light
It’s not infinite
De ne voir en lui qu’un espoir
Au jour des regrets
Dis-toi bien que tu vivais
Tes tendres années
To see in him only a hope
In the day of regrets
Tell yourself that you lived
Your tender years
Super
Super
Si mon cœur ne peut être
Pour toi le premier
J’attendrai afin d’être
Dans ta vie le dernier
If my heart cannot be
The first for you
I will wait to be
The last in your life
Je serai dans ton avenir
Loin des souvenirs
Pour te faire oublier
Tes tendres années
I will be in your future
Far from memories
To make you forget
Your tender years
Je serai dans ton avenir
Loin des souvenirs
Pour te faire oublier
Tes tendres, tes tendres années
I will be in your future
Far from memories
To make you forget
Your tender, tender years
Merci beaucoup
Souvenir, souvenir, souvenir
Thank you very much
Memory, memory, memory