DivineKaran AujlaMastiPunjabi to English

Tareefan – Lyrics Meaning in English – Karan Aujla & Divine 

Singer: Karan Aujla & Divine 
Music: MIKAD
Lyrics: Karan Aujla & Divine 

Tareef Karun Kya Uski
Jisne Tumhein Banaya

What praise can I offer
To the one who created you (this verse is from old Bollywood movie “Kashmir ki kali”) 

Dass De Kinniyan Hor Tareefan
Ni Mathe Utthe La Leya
Tu Rekha Wangu Tikka

Tell me, how many more praises
On your forehead, you’ve applied
Tikka like Rekha ma’am 

Tere Moohre Husn Ni
Madhuri Da Fikka
Tera Nakk Kudey
Katrina Ton Vi Tikha
Dassde Kinniyan Hor Tareefan

In front of you, the beauty
Of Madhuri Dixit is nothing
You nose, girl
Is sharper than Katrina Kaif
Tell me, how many more praises

Ho Door’on Dikhe Deepika De
Wangu Kadicha
Nakhra Vi Alia De
Wangu Wad Ucha

From far away, like Deepika
Your height seems tall
Even like Alia Bhatt your tantrum
Is more high

Tere Moohre Nakhra
Kiara Da Vi Nikka
Dass De Kinniyan Hor Tareefan

In front of you, tantrum
Of Kiara is very small
Tell me, how many more praises

Woh Aati Mere Sapne Mein
Lagta Mere Apne Mein
Saathi Mere Achhe Aur
Saathi Mere Jagde Mein

She comes in my dream
Feels like she’s with me
Partner in my good
And partner in my fights

Kho Gaya Kho Gaya
Koyi Disha Nikalo
Kho Gaya Kho Gaya
Koyi Kissa Bitha Do

I’m lost I’m lost
Find some way out
I’m lost I’m lost
Tell some incident

Rashmika Das Likha
Maine Khat Likha
Alia Mil Gayi
Toh Usmein Fasne Ka

I wrote Rashmika
I wrote letter
If you find Alia
Then get trapped

Kiara Mil Gayi
Toh Usme Fasne Ka
CD Na Bana De Usko
Biwi Banke Rakhne Ka

If you find Kiara
Then get trapped
Don’t make her your stair
Make her your wife

Main Jamaal Mein Saleem
Woh Hai Latika Latika
Woh Kamaal Woh Wazir
Main Toh Padhega

I’m Jamal I’m Saleem
She is Latika (Characters of Slumdog Millionaire)
She is wonderful, she is bishop
I’ll study

Woh Meri Yaad Aur Naseeb
Main Hoon Pareshan
Uske Liye Poora Filmy
Bolun Woh Meri Jaan Hai

She’s my memory and fate
I’m worried
I’m totally filmy for her
I call her my lifeline

Ho Phullan Di Saheliye
Ni Pari Di Ae Behne
Na Na Tu Kahton Lehne
Tere Ton Sune Thodi Gehne

Oh friend of flowers
Sister of fairy
No no why will you buy them
Jewellery is not beautiful than you

Haaye Lor Teri Goriye
Ni Jivein Steeva
Jihde Sirre De Nashediyan Ne
Nashe Nahio Sehne

Your toxication, girl
Is like Steeva
Who’s, Top notch drug addicts
Can’t bear toxication

Oh Dil Khadkaunde
Ni Tu Buha Kithe Khole
Bas Boldi Reh Jaane
Kinna Sohna Ni Tu Bole

They knock at the door of your heart
You don’t open the door
Just keep speaking, girl
How sweetly you talk

Awaaz Teri Gun Jivein
Lata Ji Ton Litta
Dass De Kinniyan Hor Tareefan

Your voice is as if
You’ve learned from Latta ji (Nightingale of India, Indian playback singer)
Tell me, how many more praises

Halle Son Di Aa Rutt
Mainu Magg Laggi Jaave
Kudey Teri Saadgi
Punjab Laggi Jaave

Its month of July
To me it seems like January
Girl, your simplicity
Seems like Punjab to me

Muhre Khadi Taan Vi
Mainu Khwaab Laggi Jaave
Phool Chhadd Phullan Aala
Baag Laggi Jaave

You’re standing infront of me
Still I feeling like it’s some dream
Leave the flower, you’re looking
Like a garden full of flowers

Ni Tu Turrdi Thodi Aan
Kude Attack Diyo Jaave
Mehak Ni Rakane
Teri Mehak Diyo Jaave

You don’t walk
Girl, you attack while going
Your fragrance, girl
Is full of scent

Jivein Tainu Ditta
Oh View De Wala Chhadda
Dass De Kinniyan Hor Tareefan

Like god has given you
A sprinkle of the view
Tell me, how many more praises

Jaadu Na Raha Mujhe
Khud Pe Kaabu
Kya Doon Jo Maange
Main Woh Sab Kuch La Doon

Magic, I’n no longer
In my control
What should I give you, whatever you’ll ask for
I’ll buy all that for you

Haarun Haan Teri Liye
Kuchh Bhi Haarun
Jaanu Aye

Lose, yes, for you
I can lose anything
My love

Jaadu Na Raha Mujhe
Khud Pe Kaabu
Kya Doon Jo Maange
Main Woh Sab Kuch La Doon

Magic, I’n no longer
In my control
What should I give you, whatever you’ll ask for
I’ll buy all that for you

Haarun Haan Teri Liye
Kuchh Bhi Haarun
Jaanu Aye Tareefan

Lose, yes, for you
I can lose anything
My love, Praises

Ah CD Na Bana De Usko
Biwi Banke Rakhne Ka
Facts

Don’t make her your stair
Make her your wife
Facts

Main Jamal Mein Salim
Woh Hai Latika
What’s Up Tareefan
Tareefan

I’m Jamal I’m Saleem
She is Latika
What’s up, praises
Praises

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *