Sensacion – Lyrics Meaning in English – L’algerino
The roller-coaster life of the singer reflects in his rap song.
Singer – L’algerino
Ouais belloumi, c’est fini l’hibernation, la congélation
(Noxious) c’est les sensations, baba
L’Algé’
Yeah belloumi, hibernation is over, freezing
(Noxious) is the sensations, baba
L’Algé’
Les p’tits dans l’Porsche, sans permis, dans la cité
T’arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t’acquitter
Rolex en or, Christian Dior, j’sors de l’hôtel (eh)
Elle, plus jamais j’la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J’la connais d’puis ce soir, elle veut qu’j’l’emmène à Dubaï (qu’j’l’emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m’écouter (ouais)
J’te récupère en bas d’chez toi, grimpe dans le coupé
The little ones in the Porsche, without a license, in the city
Don’t stop, there are the pigs, the judge won’t acquit you
Rolex in gold, Christian Dior, I’m leaving the hotel (eh)
She , I’ll never take her out again, she emptied the bottle
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
I’ve known her since then tonight, she wants me to take her to Dubai (that I’m taking her to Dubai)
Oh my love, you, you don’t want to listen to me (yeah)
I’ll pick you up at the bottom of your house, climb into the chop-off
Rendez-vous dans l’bar d’à-côté, madame veut papoter
Ça sent l’boule, rien d’épais, j’recharge en USBP
Force pas sur la vodka, mets-toi sur l’bas-côté
Non, c’est pas l’Dakota, c’est Marseille, ma beauté (ma beauté)
See you in the bar next door, Madame wants to chat
It smells like balls, nothing thick, I’m recharging with USBP
Don’t force the vodka, get on the sidewalk
No, It’s not Dakota, it’s Marseille, my beauty (my beauty)
Sans permis dans la cité (eh)
T’arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t’acquitter (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j’sors de l’hôtel (eh)
Elle, plus jamais j’la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J’la connais d’puis ce soir, elle veut qu’j’l’emmène à Dubaï (qu’j’l’emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m’écouter (ouais)
J’te récupère en bas d’chez toi, grimpe dans le coupé
Without a license in the city (eh)
Don’t stop, there are pigs, the judge won’t acquit you (eh)
Rolex in gold, Christian Dior, I’m leaving the hotel (eh)
She, never again I ‘take her out, she emptied the bottle
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
I’ve known her since tonight, she wants me to take her to Dubai (that I’m take you to Dubai)
Oh my love, you don’t want to listen to me (yeah)
I’ll pick you up at your house, climb into the chop-off
A-a-allô? Elle m’dit qu’j’suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l’Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Mais t’inquiète pas, mi amor, pour toi, j’donnerai mia vida
J’finis derrière l’mirador, y a les stup’ dans la Skoda
Guetteur a donné l’alerte, un soir de plus sous la luna
Pour oublier, j’fume d’la verte là
T’façon, on a rien à perdre, faut la baraque vers la mer
Dans la merde, y avait que ma mere
Aa-hello? She tells me I’m a bastard
She did the locks, the heels
In the Audi, she kicks balloons (canisters all night)
But don’t worry, my love, for you, I’ll give my life
I end up behind the watchtower, there are narcotics in the Skoda
Lookout gave the alert, one more evening under the moon
To forget, I smoke green there
Somehow, we have nothing to lose, you have to go to the sea
In the shit, there was only my mother
Alors ma race? Tu t’rappelles de moi?
Ouais, personne m’a fait la passe, ils préfèrent tirer d’loin
Mais c’est pas d’ma faute à moi, y a trop d’sheitanas
Et j’respecte pas la loi, j’respecte la mama (La mama)
So my race? Do you remember me?
Yeah, nobody gave me the pass, they prefer to shoot from afar
But it’s not my fault, there are too many sheitan’s
And I don’t respect the law, I respect the mama (The mama)
Sans permis dans la cité (eh)
T’arrête pas, y a les porcs, la juge va pas t’acquitter (eh)
Rolex en or, Christian Dior, j’sors de l’hôtel (eh)
Elle, plus jamais j’la sors, elle a vidé la bouteille
(Ouais, ouais, ouais, elle a vidé la bouteille)
J’la connais d’puis ce soir, elle veut qu’j’l’emmène à Dubaï (qu’j’l’emmène à Dubaï)
Oh mi amor, toi, tu veux pas m’écouter (ouais)
J’te récupère en bas d’chez toi, grimpe dans le coupé (dans le coupé)
Without a permit in the city (eh)
Don’t stop, there are pigs, the judge won’t acquit you (eh)
Rolex in gold, Christian Dior, I’m leaving the hotel (eh)
She, never again I ‘take her out, she emptied the bottle
(Yeah, yeah, yeah, she emptied the bottle)
I’ve known her since tonight, she wants me to take her to Dubai (that I’m take you to Dubai)
Oh my love, you don’t want to listen to me (yeah)
I’ll pick you up from your house, climb into the chop-off (into the coupé)
A-a-allô? Elle m’dit qu’j’suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l’Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
A-a-allô? Elle m’dit qu’j’suis un salaud
Elle a fait les mèches, les talons
Dans l’Audi, elle tape des ballons (des bombonnes toute la night)
Aa-hello? She tells me I’m a bastard
She did the locks, the heels
In the Audi, she kicks balloons (canisters all night long)
Aa-hello? She tells me I’m a bastard
She did the locks, the heels
In the Audi, she kicks balloons (canisters all night long)