Sagacite – Lyrics Meaning in English – MHD
Sagacite translates to ‘sagacity’. The singer mentions finishing a project, dealing with business matters, and the desire for a ring for a loved one juxtaposed with the legal system’s interest in a bracelet.
Singer – MHD
Woo
La saga, la saga, la cité, ouais-ouais
C’est la sagacité, ouais
Woo
The saga, the saga, the city, yeah-yeah
It’s sagacity, yeah
Hey, hey
Tu peux ranger tes questions, j’suis pas venu causer, on est venu manger nous
On peut tout négocier, j’ai fini le projet, je refais un projet, ouais
Chérie veut la bague au doigt, mais le procureur veut le bracelet
Hey, hey
You can put your questions away, I didn’t come to talk, we came to eat
We can negotiate everything, I finished the project, I’m redoing a project, yeah
Darling wants the ring on her finger, but the prosecutor wants the bracelet
Chérie veut la bague au doigt, mais le procureur veut le bracelet
Et moi je m’occupe de mon business, pendant que madame va faire du fitness
Piu-piu dans la boite à gant SLS, AMG, faut pas rager, on est où là?
Darling wants the ring on her finger, but the prosecutor wants the bracelet
And I take care of my business, while Madame goes to do fitness
Piu-piu in the glove box SLS, AMG, don’t be angry, we are where there?
C’est la Sagacité ouais, ouais
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
C’est la Sagacité ouais, ouais
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
It’s Sagacity yeah, yeah
The saga, the saga, the city (cut offbeat, offbeat Chinese)
It’s Sagacity yeah, yeah
The saga, the saga, the city (cut offbeat, offbeat Chinese)
Comme si on savait quand est-ce que ça allait finir
Comme si on savait qu’un jour je devais revenir
Suffit d’une galère pour connaître sa famille
Suffit d’un mandat pour trouver le sourire
As if we knew when it was going to end
As if we knew that one day I had to come back
All it takes is a hassle to get to know your family
All it takes is a mandate to find a smile
Pompe, moula, ça dépend des semaines
Habitué des fouilles, c’est plus dans la semelle
Le colis est trouvé, clin d’œil au hessess
Pepère si t’envoie l’petit reuf prendre ton espèce
Pump, mold, it depends on the week
Used to it excavations, it’s more in the sole
The package is found, wink to the mess
Grandpa if he sends you the little egg to take your kind
Le p’tit que t’envoyais chez l’épicier
C’est lui qui va reprendre ton terrain
L’argent ne connaît pas la pitié
On verse pas de larme bande d’anguma
The little one that you sent to the grocer
It’s him who go take back your land
Money knows no pity
We shed no tears gang of un-stop-ables
Aie, aie, aie, on t’a parlé t’as douté
Et t’as fumé ma moula t’as toussé
À tout moment frère ça peut péter
Ouch, ouch, ouch, we spoke to you, you doubted
And you smoked my lord you coughed
At any time brother it can go bad
C’est la Sagacité ouais, ouais
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
C’est la Sagacité ouais, ouais
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
It’s Sagacity yeah, yeah
The saga, the saga, the city (cut offbeat, offbeat Chinese)
It’s Sagacity yeah, yeah
The saga, the saga, the city (cut offbeat, offbeat Chinese)
C’est la Sagacité ouais, ouais (la saga, la saga, la cité)
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
C’est la Sagacité ouais, ouais (la saga, la saga, la cité)
La saga, la saga, la cité (coupé décalé, décalé chinois)
It’s Sagacity yeah, yeah (the saga, the saga, the city)
The saga, the saga, the city (cut offbeat, Chinese offbeat)
It’s Sagacity yeah, yeah (the saga, the saga, the city)
The saga, the saga, the city (offbeat cut, Chinese offbeat)
C’est la sagacité (j’suis dans l’saga, j’suis dans saga, hé-éh)
La saga, la saga, la cité (j’suis dans l’saga, j’suis dans saga, hé-éh)
C’est la sagacité (j’suis dans l’saga, j’suis dans saga, hé-éh)
La saga, la saga, la cité (j’suis dans l’saga, j’suis dans saga, hé-éh)
It’s sagacity (I’m in the saga, I’m in the saga, heh-heh)
The saga, the saga, the city (I’m in the saga, I’m in the saga, heh-heh)
It’s sagacity (I’m in the saga, I’m in the saga, heh-heh)
The saga, the saga, the city (I’m in the saga, I’m in the saga, heh- eh)
J’suis dans l’saga, depuis l’début, tu sais très bien que j’suis dans ça
J’suis dans l’saga, depuis l’début, tu sais très bien que j’suis dans ça
J’suis dans l’saga, depuis l’début, tu sais très bien que j’suis dans ça
J’suis dans l’saga, depuis l’début, tu sais très bien que j’suis dans ça
I’m in the saga, since the beginning, you know very well that I’m in this
I’m in the saga, since the beginning, you know very well that I’m in this
I’m in the saga, since the beginning, you know very well that I’m in this
I’m in the saga, since the beginning, you know very well that I’m in this
Cité (cité), cité (cité), cité (cité), cité (cité), saga saga, saga
Cité (cité), cité (cité), cité (cité), cité (cité), saga saga, saga
Cité (cité), cité (cité), cité (cité), cité (cité), saga saga, saga
City (city), city (city), city (city), city (city), saga saga, saga
City (city), city (city), city (city), city (city), saga saga, saga
City (city), city (city), city (city), city (city), saga saga, saga