LoveSpanishSpanish to English

Roto – Lyrics Meaning in English – Corina Smith & Eladio Carrion

This song is about two people who were in a relationship, and while the woman loved the man, he lied to her and was out looking for other women. He gave her a heart that was already broken.  

Singer: Corina Smith & Eladio Carrion  

Tú me dices que el tiempo siempre te dio la razón 
Tanto hielo en mi cuello, que llegó a mi corazón 
Baby, yo te amo, pero ya no hay pasión 
Solamente paparazzi, cámara y acción 

You tell me that time always gave you the reason 
So much ice on my neck, that it reached my heart 
Baby, I love you, but there isn’t passion anymore 
Just paparazzi, camera and action 

Le di algo que estaba roto ya 
No te miento, por la noche duele un poco más 
Es que tu recuerdo a mí me tiene loco, ma 
Me tiene loco, ma 

I gave something that was already broken 
I’m not lying to you, at night it hurts a little more 
Your memory has me crazy, ma 
It has me crazy, ma 

Te lo voy a agradecer, y sino, yo te entiendo 
Si me dices “Ven”, yo le vo’ a llegar corriendo 
Y si tú estás con él, llego con el peine atento 
Que no me extraña, lo veo en tus ojos, estás mintiendo 
Cierro los ojos y te veo, si es por mí, me quedaría aquí solo, durmiendo 

I’m grateful to you, and if noy, I don’t understand 
If you tell me “come”, and I go running 
And if you’re with him, I reach with the comb erect 
That you don’t miss me, I see it in your eyes, you’re lying 
I close my eyes and see you, if it were for me, I’d stay here alone, sleeping 

¿Qué se supone que yo haga con esta herida que no sanará? 
Na-na-na-na 
Tus olores en mi sábana, na-na 
No quiero pelear, tú gana’, na-na-na 
Si te puedo ver mañana, na-na-na 

What am I supposed to do with this wound that won’t heal? 
Na-na-na-na 
Your scent in my sheets, na-na 
I don’t want to fight, you win, na-na-na 
If I can see you tomorrow, na-na-na 

Te lo voy a agradecer, te lo voy a agradecer 
Empezamos desde cero, nos volvemo’ a conocer 
Yo no estoy para los chistes ya, como Dave Chappelle 
Ahora solo pienso en ti cuando miro el atardecer 

I’ll be grateful to you, I’ll be grateful to you 
We’ll start from zero, get to know each other again 
I’m not here for the jokes, like Dave Chapelle 
Now I only think of you when I see the sunset  

Me diste algo que estaba roto ya 
No te miento, por la noche duermo un poco más 
Tú me engañaste, yo no estaba loca, nah 
No estaba loca, nah 

You gave me something that was already broken 
I won’t lie to you, but at night I sleep a little more 
You fooled me, I wasn’t crazy, nah 
I wasn’t crazy, nah 

Roto ya 
No te miento, por la noche duele un poco más 
No te miento, por la noche duermo un poco más 
Tú me engañaste, yo no estaba loca, nah 
No estaba loca, nah 

Already broken 
I’m not lying to you, at night it hurts a little more 
I won’t lie to you, at night I sleep a little more 
You fooled me, I wasn’t crazy, nah 
I wasn’t crazy, nah 

(Baby) 
Quizás me puedas ver 
Pero ¿pa’ qué? Si to’ va a ser lo mismo 
A nuestro tema ya le cambiamos el ritmo 
Pero pa’ na’, na-na-na-na 

(Baby) 
Maybe you could see me  
But, for what? If it’s all going to be the same 
We already changed the rhythm of our topic 
But for nothing, na-na-na-na 

Si tú sigues siendo el mismo cabrón 
Que hace las cosas mal 
Pa’ luego pedir perdón 
Yo sé que corro por tu cabeza como un maratón 
Y tú corres por la mía también 
Pero no como antes 

If you continue being the same bastard 
Who does things wrong 
Just to apologise later 
I now that I run through your head like a marathon 
And you run through mine too 
But not like before 

Yo quería todo o nada 
Mientras mentiras tú hablabas 
Par de mujeres tú buscabas 
¿Tú crees que yo no me cansaba? 

I wanted everything or nothing 
While you would talk lies 
You were finding a couple of women 
You think I wouldn’t get tired? 

Me diste algo que estaba roto ya 
No te miento, por la noche duermo un poco más 
Tú me engañaste, yo no estaba loca, nah 
(No estaba loca, nah) 

You gave me something that was already broken 
I won’t lie to you, but at night I sleep a little more 
You fooled me, I wasn’t crazy, nah 
(I wasn’t crazy, nah) 

Roto ya 
No te miento, por la noche duele un poco más 
No te miento, por la noche duermo un poco más 
Tú me engañaste, yo no estaba loca, nah 
(No estaba loca, nah) 

Already broken 
I’m not lying to you, at night it hurts a little more 
I won’t lie to you, at night I sleep a little more 
You fooled me, I wasn’t crazy, nah 
(I wasn’t crazy, nah) 

Una herida que no sanará, na-na 
Tus olores en mi sábana, na-na 
No quiero pelear, tú gana’, na-na-na 
Y si te puedo ver mañana, na-na-na 

A wound that won’t heal, na-na 
Your scent in my sheets, na-na 
I don’t want to fight, you win, na-na-na 
If I can see you tomorrow, na-na-na 

(Una herida que no sanará, na-na 
Tus olores en mi sábana, na-na 
No quiero pelear, tú gana’, na-na-na 
Y si te puedo ver mañana, na-na-na) 

(A wound that won’t heal, na-na 
Your scent in my sheets, na-na 
I don’t want to fight, you win, na-na-na 
If I can see you tomorrow, na-na-na) 

Es Corina, bebé 
No quiero pelear, tú ganas 

It’s Corina, baby 
I don’t want to fight, you win 

Leave a Comment