French to EnglishFunLife

R.A.S. – Lyrics Meaning in English – Landy

The singer vibes up as he lands down to nostalgia. 

Singer – Landy 

Rrrah 
J’me fais courser par les shtars 
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (R.A.S) 
Et la rue, j’mets des baffes 
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse) 
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (han, han) 
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess (y a R.A.S) 

Rrrah 
I’m being chased by the shtars 
As if I were Mesrine, there’s RAS (RAS) 
And the street, I smack Darkness 
under Belve’, I scratched the bottom of the body (I I scratched the bottom of the body) 
Appropriate outfit, Amiri jeans filled with mapessas (han, han) 
A star’s life, the neighbor thought I was selling ess (there’s RAS) 

J’voulais voir le monde, j’ai vu qu’la cité 
Et ses alentours, des allers-retours 
Le milieu, les cachettes, les boloss, les salopes 
Qui sucent un peu d’partout 
Un peu nostalgique, j’pense au Runner 
Qui chauffait dans le parking 
On rêvait d’or, de diamant, de platine 
J’peux pas mi-dor, j’ai un futur à bâtir 
Quand t’es par terre, ils aimeraient t’aplatir 
Bébé veut s’barrer d’ici (s’barrer d’ici) 
C’est trop tôt, j’peux pas t’en dire plus (nan, nan) 
Y a la PJ d’Boboche, jamais d’paparazzi 
J’les vois partout quand j’ai un peu trop bu 
J’arrive plus trop à nehess (oh, oh) 
Trop d’équations à résoudre (eh, eh) 
C’est vrai qu’la rue m’a piqué 
C’est trop compliqué, bah, bah, bah, bah 

I wanted to see the world, I saw that the city 
And its surroundings, round trips 
The environment, the hiding places, the boloss, the sluts 
Who suck everywhere 
A little nostalgic, I’m thinking of the Runner 
That was heating up in the parking lot 
We dreamed of gold, of diamonds, of platinum 
I can’t half-gold, I have a future to build 
When you’re on the ground, they’d like to flatten you 
Baby wants to get out of here (get out of here) 
It’s too early, I can’t tell you more (no, no) 
There’s Boboche’s PJ, never paparazzi 
I see them everywhere when I have a little too drunk 
I can’t nehess too much anymore (oh, oh) 
Too many equations to solve (eh,eh) 
It’s true that the street stung me 
It’s too complicated, bah, bah, bah, bah 

J’me fais courser par les shtars 
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (y a R.A.S) 
Et la rue m’met des baffes 
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse) 
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (remplie d’mapessas) 
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess 
En bas (En bas), du ce-blo 
Pris en photo comme des stars d’la presse 
Mon gars, c’est comment? 
J’ai pris tout c’qu’il faut, j’attends juste l’adresse 
Que d’la re-pu coupée trois fois 
Dix milles dans l’ce-sa 
J’connais la ue-r, qui la ramène, toi, tu parles de quoi? 

I’m being chased by the shtars 
As if I were Mesrine, there’s RAS (there’s RAS) 
And the street is slapping me Dark 
-dé sous Belve’, I scratched the bottom of the body (j I scratched the bottom of the body) 
Appropriate outfit, the Amiri jeans filled with mapessas (filled with mapessas) 
A life of a star, the neighbor thought I was selling ‘ess 
Downstairs (Downstairs), of the ce-blo 
Taken in photo like stars of the press 
My guy, how is it? 
I took everything I need, I’m just waiting for the address 
That I could cut it again three times 
Ten miles in the ce-sa 
I know the ue-r, who brings it back, you , what are you talking about? 

Ouais, ouais, j’voulais voir le monde (ouais, ouais) 
J’ai fait qu’le tour du monde sur le terrain d’foot 
Ça débite à mort (Arriba, arriba) 
Les bronzés font du ski sur le terrain d’schnouf (ouh) 
Le hall enneigé, tranquille sur la prod’ (ouh) 
C’est pas lourd, c’est léger 
Intouchables, y a des gars qui nous tient en échec 
Les racistes utilisent les noirs au jeu d’échec (sale) 
Y a les hommes qui font passer la tonne 
Y a la PJ qui nous prend en to-ph’ 
Y a l’9.2, y a l’9.3, y a Landy, SDM 
Deux zep pour refaire la déco’ (ouais, ouais, ouais) 
Eh, j’suis très mal entouré (ouais, ouais, ouais) 
Mais tu vaux pas la peine 
Que j’vienne en équipe dans ton coin (ouais, ouais, ouais) 
J’ai me-ar et long chargeur 
La mentale et les couilles 
Pour v’nir et te régler ton compte, cent moins ocho (ocho) 

Yeah, yeah, I wanted to see the world (yeah, yeah) 
I only went around the world on the soccer field 
It sells to death (Arriba, arriba) schnouf (ooh) 
The snow-covered hall, quiet on the production (ouh) 
It’s not heavy, it’s light 
Untouchables, there are guys who keep us in check 
Racists use blacks in chess (dirty) 
There are men who pass the ton 
There is the PJ who takes us to-ph’ 
There is 9.2, there is 9.3, there is Landy, SDM 
Two zep to redecorate (yeah, yeah, yeah) 
Hey, I’m very badly surrounded (yeah, yeah, yeah) 
But you’re not worth it 
That Icome as a team to your corner (yeah, yeah, yeah) 
I have me-ar and long charger 
The mind and the balls 
To come and settle your account, a hundred less ocho (ocho) 

J’me fais courser par les shtars 
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (y a R.A.S) 
Et la rue m’met des baffes 
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse) 
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (remplie d’mapessas) 
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess 
En bas (en bas), du ce-blo 
Pris en photo comme des stars d’la presse 
Mon gars, c’est comment? 
J’ai pris tout c’qu’il faut, j’attends juste l’adresse 
Que d’la re-pu coupée trois fois 
Dix milles dans l’ce-sa 
J’connais la ue-r, qui la ramène, toi, tu parles de quoi? Ocho 

I’m being chased by the shtars 
As if I were Mesrine, there’s RAS (there’s RAS) 
And the street is slapping me Dark 
-dé sous Belve’, I scratched the bottom of the body (j I scratched the bottom of the body) 
Appropriate outfit, the Amiri jeans filled with mapessas (filled with mapessas) 
A life of a star, the neighbor thought I was selling ‘ess 
Downstairs (downstairs), of the ce-blo 
Taken in photo like stars of the press 
My guy, how is it? 
I took everything I need, I’m just waiting for the address 
That I could cut it again three times 
Ten miles in the ce-sa 
I know the ue-r, who brings it back, you , what are you talking about? Ocho 

Leave a Comment