R.A.S. – Lyrics Meaning in English – Landy
The singer vibes up as he lands down to nostalgia.
Singer – Landy
Rrrah
J’me fais courser par les shtars
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (R.A.S)
Et la rue, j’mets des baffes
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse)
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (han, han)
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess (y a R.A.S)
Rrrah
I’m being chased by the shtars
As if I were Mesrine, there’s RAS (RAS)
And the street, I smack Darkness
under Belve’, I scratched the bottom of the body (I I scratched the bottom of the body)
Appropriate outfit, Amiri jeans filled with mapessas (han, han)
A star’s life, the neighbor thought I was selling ess (there’s RAS)
J’voulais voir le monde, j’ai vu qu’la cité
Et ses alentours, des allers-retours
Le milieu, les cachettes, les boloss, les salopes
Qui sucent un peu d’partout
Un peu nostalgique, j’pense au Runner
Qui chauffait dans le parking
On rêvait d’or, de diamant, de platine
J’peux pas mi-dor, j’ai un futur à bâtir
Quand t’es par terre, ils aimeraient t’aplatir
Bébé veut s’barrer d’ici (s’barrer d’ici)
C’est trop tôt, j’peux pas t’en dire plus (nan, nan)
Y a la PJ d’Boboche, jamais d’paparazzi
J’les vois partout quand j’ai un peu trop bu
J’arrive plus trop à nehess (oh, oh)
Trop d’équations à résoudre (eh, eh)
C’est vrai qu’la rue m’a piqué
C’est trop compliqué, bah, bah, bah, bah
I wanted to see the world, I saw that the city
And its surroundings, round trips
The environment, the hiding places, the boloss, the sluts
Who suck everywhere
A little nostalgic, I’m thinking of the Runner
That was heating up in the parking lot
We dreamed of gold, of diamonds, of platinum
I can’t half-gold, I have a future to build
When you’re on the ground, they’d like to flatten you
Baby wants to get out of here (get out of here)
It’s too early, I can’t tell you more (no, no)
There’s Boboche’s PJ, never paparazzi
I see them everywhere when I have a little too drunk
I can’t nehess too much anymore (oh, oh)
Too many equations to solve (eh,eh)
It’s true that the street stung me
It’s too complicated, bah, bah, bah, bah
J’me fais courser par les shtars
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (y a R.A.S)
Et la rue m’met des baffes
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse)
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (remplie d’mapessas)
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess
En bas (En bas), du ce-blo
Pris en photo comme des stars d’la presse
Mon gars, c’est comment?
J’ai pris tout c’qu’il faut, j’attends juste l’adresse
Que d’la re-pu coupée trois fois
Dix milles dans l’ce-sa
J’connais la ue-r, qui la ramène, toi, tu parles de quoi?
I’m being chased by the shtars
As if I were Mesrine, there’s RAS (there’s RAS)
And the street is slapping me Dark
-dé sous Belve’, I scratched the bottom of the body (j I scratched the bottom of the body)
Appropriate outfit, the Amiri jeans filled with mapessas (filled with mapessas)
A life of a star, the neighbor thought I was selling ‘ess
Downstairs (Downstairs), of the ce-blo
Taken in photo like stars of the press
My guy, how is it?
I took everything I need, I’m just waiting for the address
That I could cut it again three times
Ten miles in the ce-sa
I know the ue-r, who brings it back, you , what are you talking about?
Ouais, ouais, j’voulais voir le monde (ouais, ouais)
J’ai fait qu’le tour du monde sur le terrain d’foot
Ça débite à mort (Arriba, arriba)
Les bronzés font du ski sur le terrain d’schnouf (ouh)
Le hall enneigé, tranquille sur la prod’ (ouh)
C’est pas lourd, c’est léger
Intouchables, y a des gars qui nous tient en échec
Les racistes utilisent les noirs au jeu d’échec (sale)
Y a les hommes qui font passer la tonne
Y a la PJ qui nous prend en to-ph’
Y a l’9.2, y a l’9.3, y a Landy, SDM
Deux zep pour refaire la déco’ (ouais, ouais, ouais)
Eh, j’suis très mal entouré (ouais, ouais, ouais)
Mais tu vaux pas la peine
Que j’vienne en équipe dans ton coin (ouais, ouais, ouais)
J’ai me-ar et long chargeur
La mentale et les couilles
Pour v’nir et te régler ton compte, cent moins ocho (ocho)
Yeah, yeah, I wanted to see the world (yeah, yeah)
I only went around the world on the soccer field
It sells to death (Arriba, arriba) schnouf (ooh)
The snow-covered hall, quiet on the production (ouh)
It’s not heavy, it’s light
Untouchables, there are guys who keep us in check
Racists use blacks in chess (dirty)
There are men who pass the ton
There is the PJ who takes us to-ph’
There is 9.2, there is 9.3, there is Landy, SDM
Two zep to redecorate (yeah, yeah, yeah)
Hey, I’m very badly surrounded (yeah, yeah, yeah)
But you’re not worth it
That Icome as a team to your corner (yeah, yeah, yeah)
I have me-ar and long charger
The mind and the balls
To come and settle your account, a hundred less ocho (ocho)
J’me fais courser par les shtars
Comme si j’étais Mesrine, y a R.A.S (y a R.A.S)
Et la rue m’met des baffes
Fonce-dé sous Belve’, j’ai rayé l’bas d’caisse (j’ai rayé l’bas d’caisse)
Tenue adéquate, le jean Amiri remplie d’mapessas (remplie d’mapessas)
Une vie de star, la voisine pensait que j’vendais d’la ‘ess
En bas (en bas), du ce-blo
Pris en photo comme des stars d’la presse
Mon gars, c’est comment?
J’ai pris tout c’qu’il faut, j’attends juste l’adresse
Que d’la re-pu coupée trois fois
Dix milles dans l’ce-sa
J’connais la ue-r, qui la ramène, toi, tu parles de quoi? Ocho
I’m being chased by the shtars
As if I were Mesrine, there’s RAS (there’s RAS)
And the street is slapping me Dark
-dé sous Belve’, I scratched the bottom of the body (j I scratched the bottom of the body)
Appropriate outfit, the Amiri jeans filled with mapessas (filled with mapessas)
A life of a star, the neighbor thought I was selling ‘ess
Downstairs (downstairs), of the ce-blo
Taken in photo like stars of the press
My guy, how is it?
I took everything I need, I’m just waiting for the address
That I could cut it again three times
Ten miles in the ce-sa
I know the ue-r, who brings it back, you , what are you talking about? Ocho