Paroles Paroles – Lyrics Meaning in English – Alain Delon & Dalida
The delightful youth of the loved one pleases the singer as the song reaches to the climax where it is realized that there’s no life without love and light.
Singer – Alain Delon & Dalida
C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir
Je te regarde comme pour la première fois
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots
Je ne sais plus comment te dire
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserai jamais de lire
It’s strange, I don’t know what’s happening to me tonight
I’m looking at you like for the first time
Still words, always words, the same words
I don’t know how to tell you anymore
Nothing but words
But you’re this beautiful love story i will never stop reading
Des mots faciles, des mots fragiles c’était trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité
Mais c’est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses
Easy words, fragile words it was too beautiful
You are from yesterday and tomorrow
Far too beautiful
Of always my only truth
But the time of dreams is over
Memories also fade when we forget them
You are like the wind that makes the violins sing
And carries away the perfume of the roses
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas
Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon Coeur
Caramels , sweets and chocolates
At times, I don’t understand you
Thank you, not for me
Who loves the wind and scent of roses
Me and the tender words wrapped in sweetness
Land on my mouth, but never on my heart
Une parole encore
Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t’en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
One more word
Words and words and words
Listen to me
Words and words and words
I beg you
Words and words and words
I swear to you
Words and words and words and words and words
And more words that you sow in the wind
Voilà mon destin, te parler
Te parler comme la première foi
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mot
Comme j’aimerais que tu me comprenne
Rien que des mots
Que tu m’écoutes au moins une fois
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu
Oui tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance
Rien ne t’arrêtes quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique qui fait danser les étoiles sur les dunes
This is my destiny, to speak to you
To speak to you like the first time
Still words always words, the same words
As I would like you to understand me
Nothing but words
That you listen to me at least once
Magic words tactical words that ring false
You are my forbidden dream
Yes so false
My only torment and my only hope
Nothing stops you when you start
If you knew how much I long for a little silence
You are for me the only music that makes the dances dance stars over the dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n’existais pas déjà, je t’inventerais
Merci pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon Coeur
Caramels, candies and chocolates
If you didn’t already exist, I would invent you
Thank you not for me, but you can offer them to someone else
Who loves the stars on the dunes
Me, tender words coated in sweetness
Land on my mouth but never on my heart
Encore un mot, juste une parole
Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t’en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
One more word, just one word
Words and words and words
Listen to me
Words and words and words
I beg you
Words and words and words
I swear to you
Words and words and words and words
And more words that you sow in the wind
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu est belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle
Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
How beautiful you are
Words and words and words
How beautiful you are
Words and words and words
How beautiful you are
Words and words and words
How beautiful you are
Words and words and words and words and words
And more words that you sow in the wind