Parlez-Moi D’amour – Lyrics Meaning in English – Lucienne Boyer
Parlez-Moi D’amour translates to ‘Tell me about love’. The song is a timeless ode to the enduring power of love and the beauty of romantic expression. With its enchanting melody and evocative lyrics, the song invites listeners into a world of tender sentiments and heartfelt emotions.
Singer – Lucienne Boyer
Parlez-moi d’amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cœur n’est pas las de l’entendre
Speak to me of love
Tell me tender things again
Your beautiful speech
My heart is not tired of hearing it
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Provided that always
You repeat these supreme words
I love you
Vous savez bien
Que dans le fond je n’en crois rien
Mais cependant je veux encore
Écouter ces mots que j’adore
You know well
That deep down I don’t believe anything of it
But nevertheless I still want to
Listen to these words that I adore
Votre voix aux sons caressants
Qui les murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
Your voice with caressing sounds
Which whispers them while quivering
Lulls me with its beautiful story
And despite myself I want to believe it
Parlez-moi d’amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cœur n’est pas las de l’entendre
Speak to me of love
Tell me tender things again
Your beautiful speech
My heart is not tired of hearing it
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Provided that always
You repeat these supreme words
I love you
Il est si doux
Mon cher trésor, d’être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l’on ne croit pas aux chimères
It is so sweet
My dear treasure, to be a little crazy
Life is sometimes too bitter
If you don’t believe in chimeras
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d’un baiser
Du cœur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Grief is quickly soothed
And consoled with a kiss
From the heart we heal the wound
With an oath that reassures it
Parlez-moi d’amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cœur n’est pas las de l’entendre
Speak to me of love
Tell me tender things again
Your beautiful speech
My heart is not tired of hearing it
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Provided that always
You repeat these supreme words
I love you