Outete – Lyrics Meaning in English – Keen’V
The singer wants to know where his loved one was when he most needed her. He holds himself liable for all the wrongs ever done.
Singer – Keen’V
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Well yeah
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Bah yeah
Surpris d’avoir de tes nouvelles
Y en avait plus depuis longtemps
Tu fais en sorte que j’me rappelle
De c’que t’appelle “le bon vieux temps”
D’aussi loin que je m’en souvienne
Telle une girouette, je suis le vent
Tu reviens, c’est pas la peine
Je sais qui t’es maintenant
Surprised to hear from you
There hadn’t been any for a long time
You make me remember
What you call “the good old days”
As far back as I can remember
Like a weather vane, I follow the wind
You come back, it’s not worth it
I know who you are now
C’est quel genre de toupet-et-et
T’as eu ta chance, t’as loupé-é-é
C’est quel genre de toupet-et-et
T’as cru que j’étais ta poupée
What kind of sass is it?
You had your chance, you missed-y-s
What kind of sass is it?
You thought I was your doll?
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Well yeah
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Bah yeah
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tu reviens comme si de rien n’était
Comme si t’étais jamais parti
Tel un moustique en été
Tu crois venir gâcher ma vie
J’apprends que tu es endetté
Malgré tout, je n’en suis pas ravi
Mais si t’es venu pour gratter
Écoute bien ce qui suit
You come back as if nothing had happened
As if you had never left
Like a mosquito in the summer
You think you’re coming to ruin my life
I learn that you’re in debt
Despite everything, I’m not delighted
But if you came to scratch
Listen carefully to what follows
C’est quel genre de toupet-et-et
T’as eu ta chance, t’as loupé-é-é
C’est quel genre de toupet-et-et
T’as cru que j’étais ta poupée
What kind of sass is it?
You had your chance, you missed-y-s
What kind of sass is it?
You thought I was your doll?
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Well yeah
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Bah yeah
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Redis-moi, redis-moi, hé
Redis-moi, redis-moi où t’étais
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Tell me again, tell me again, hey
Tell me again, tell me where you were
Où étais-tu tout ce temps
T’étais-tu perdu
Je suis têtu tout autant
Que toi tu t’es tu
Où étais-tu tout ce temps
T’étais-tu perdu
Je suis têtu tout autant
Que toi tu t’es tu
Where have you been all this time
Were you lost
I’m just as stubborn
As you were you
Where were you all this time
Were you lost
I’m just as stubborn
As you were you
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hé, hé, redis-moi où t’étais
Quand pour moi, tout était difficile
Redis-moi où t’étais
Bah ouais
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Well yeah
Hey, hey, tell me again where you were
When for me, everything was difficult
Tell me again where you were
Bah yeah
Redis-moi où, où
Où tu étais
Redis-moi où, où
Où tu étais
Redis-moi où, où
Où tu étais
Redis-moi où, où
Où tu étais
Tell me where, where
Where were you
Tell me where, where
Where were you
Tell me where, where
Where were you
Tell me where, where
Where were you