French to EnglishLife

On Lache Pas L’affaire – Lyrics Meaning in English – Benabar

On Lache Pas L’affaire translates to ‘we don’t give up’. The singer encourages perseverance and resilience in the face of life’s challenges. He emphasizes the importance of not giving up and staying determined, with a hopeful and uplifting message. 

Singer – Benabar

Mettre un genou à terre
Surtout jamais les deux
Faire comme hier
Se relever comme on peut

Get down on one knee
Above all, never both
Do like yesterday
Get up as best you can

Tomber de cheval, de vélo, sur un os
Remonter tant bien que mal
Sans cacher ses bosses

Fall off a horse, off a bike, on a bone
Get back up as best you can
Without hiding your bumps

C’est qui le boss
Non non

Who’s the boss
No no

On lâche pas l’affaire
Même quand ça secoue
Même quand ça remue
On va pas nous la faire nous

We don’t give up
Even when it shakes
Even when it shakes
We’re not going to do it to us

Jamais battu, on se tient peut être mal
Mais on tient bon
On ferait une chorale

Never beaten, we might be holding on badly
But we’re holding on
We’d make a choir

Si on nous coupait le son
Oh non

If they cut us off
Oh no

Passer par dessus bord
Ceux qui nous ont poussés
Nous verrons nager au port
Pour à nouveau embarquer

Go overboard
Those who pushed us
We will see us swimming at the port
To embark again

Il parait que les plus forts
Refusent certains combats
Comme on n’est pas les plus forts

It seems that the strongest
Refuse certain fights
As we are not the strongest

Ça ne nous concerne pas
Certainement pas
Oh non

It does not concern us
Certainly not
Oh no

On lâche pas l’affaire
Même quand ça secoue
Même quand ça remue
On va pas nous la faire nous

We don’t give up
Even when it shakes
Even when it shakes
We’re not going to do it to us

Jamais battu, on se tient peut être mal
Mais on tient bon
On ferait une chorale

Never beaten, we might be holding on badly
But we’re holding on
We’d make a choir

Si on nous coupait le son
Oh non

If they cut us off
Oh no

On s’accroche
On s’accroche
Glisser sur du verglas
Faire rire les gens autours

We hang on
We hang on
Slip on ice
Make the people around laugh

Trouver pas ça marrant
Et puis rire à son tour
Je voudrais dire aux gosses
Que la vie je crois

Not find it funny
And then laugh in turn
I would like to tell the kids
That life I believe

C’est faire du patin à glace
Pour la première fois
Et puis voilà
Oh oui

Is going ice skating
For the first time
And then there you go
Oh yes

On lâche pas l’affaire
Même quand ça secoue
Même quand ça remue
On va pas nous la faire nous

We don’t give up
Even when it shakes
Even when it shakes
We’re not going to do it to us

Jamais battu, on se tient peut être mal
Mais on tient bon
On ferait une chorale

Never beaten, we may be holding on badly
But we’re holding on
We’d make a choir

Si on nous coupait le son
Ah non

If they cut us off
Ah no

On lâche pas l’affaire
Même quand ça secoue
Même quand ça remue
On va pas nous la faire nous

We don’t give up
Even when it shakes
Even when it shakes
We’re not going to do it to us

Jamais battu, on se tient peut être mal
Mais on tient bon
On ferait une chorale
Si on nous coupait le son

Never beaten, we might be holding on badly
But we’re holding on
We’d make a choir
If we cut off the sound

Oh non
Oh non
On s’accroche

Oh no
Oh no
We’re hook

Leave a Comment